1
00:00:07,450 --> 00:00:17,450
z odposlechu přeložila
larelay
2
00:00:17,451 --> 00:00:23,451
ze slovenštiny přeložil Marty
3
00:01:37,451 --> 00:01:39,082
Pohni!
4
00:01:43,555 --> 00:01:45,155
No tak!
5
00:01:57,056 --> 00:01:58,856
No tak, hejbej se!
6
00:01:58,952 --> 00:02:02,877
- Pane, otevřete okno...Pane. Dobře dobře!
- Hej! Snad počkáš!
7
00:02:05,020 --> 00:02:08,010
- Pane? - Nevidím...
- Otevřete okno, prosím.
8
00:02:08,611 --> 00:02:10,011
Pane?
9
00:02:10,558 --> 00:02:13,475
Uklidněte se. Nehýbejte se
a řekněte mi, co se stalo.
10
00:02:14,080 --> 00:02:15,559
Jsem slepý...Jsem slepý!
11
00:02:16,224 --> 00:02:19,304
Jako kdyby mi něco proteklo očima.
Já jsem nic neudělal!
12
00:02:19,568 --> 00:02:21,078
Pravděpodobně je to
nervového původu.
13
00:02:21,501 --> 00:02:23,528
- Neměl by někdo zavolat záchranku?
- Prosím, jen mě vemte ke mně domů...
14
00:02:24,163 --> 00:02:28,906
- ...a moje manželka mi už bude umět pomoci.
- Já ho vezmu. Odvezu ho domů.
15
00:02:29,933 --> 00:02:33,320
- Jste si jistý, pane?
- Samozřejmě. Musíme ho nějak dostat z ulice.
16
00:02:33,885 --> 00:02:37,698
Dobře teda. Tak fajn pane,
pomohu vám na místo spolujezdce.
17
00:02:39,752 --> 00:02:44,825
- Je to jen nějaký slepý muž...
- Pozor! Opatrně s ním! Vždyť nevidí.
18
00:02:49,987 --> 00:02:53,056
- Pomalu...
- Je slepý... - Je slepý...
19
00:02:55,240 --> 00:02:58,562
Jsme tu...Podejte mi ruku.
Pozor na hlavu, prosím. Pomalu...
20
00:02:59,963 --> 00:03:00,963
Tak fajn...
21
00:03:02,427 --> 00:03:05,536
- Takže...Slyšíte mě, že?
- Ano.
22
00:03:05,912 --> 00:03:10,597
........