; Script generated by Aegisub v1.10
; http://www.aegisub.net
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 704
PlayResY: 400
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 6
Video Position: 0
Collisions: Normal
Last Style Storage: Claymore
Export Encoding: UTF-8
Export filters: Clean Script Info|Fix Styles

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Alberta,29,&H0AFEFEFE,&H0000FFFF,&H0A2D1D1A,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0.4,0,1,2.2,2,2,10,10,10,0
Style: Default-alt,Alberta,29,&H14FEFEFE,&H0000FFFF,&H00575C58,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0.4,0,1,2.2,2,2,10,10,10,0
Style: Note,Tuffy,22,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0.5,0,1,2.2,2,8,10,10,10,0
Style: Palatino,Palatino Linotype,29,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,CLAYMORE
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Episode 05
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Signs
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Dialogue
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,

Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Palatino,Yoma,0000,0000,0000,,title sign: <Teresa of the Faint Smile>
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,sign: <Next Episode>
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,<Teresa and Clare>
Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:05.00,Palatino,,0000,0000,0000,,Přeložil pro vás Vesman, korekci provedla XtrinitkaX\NPřekládáno z titulků od skupiny Eclipse.
Dialogue: 0,0:00:06.65,0:00:09.39,Palatino,Yoma,0000,0000,0000,,Nemožné!
Dialogue: 0,0:00:09.82,0:00:11.12,Palatino,Yoma,0000,0000,0000,,Co...
Dialogue: 0,0:00:11.71,0:00:13.90,Palatino,Yoma,0000,0000,0000,,Co je to sakra za ženskou?
Dialogue: 0,0:01:43.52,0:01:45.59,Palatino,man1,0000,0000,0000,,To je... úžasné...
Dialogue: 0,0:01:45.59,0:01:47.55,Palatino,man2,0000,0000,0000,,Vůbec proti ní neměl šanci.
Dialogue: 0,0:01:48.06,0:01:49.95,Palatino,man3,0000,0000,0000,,Ona je Claymore?
Dialogue: 0,0:01:52.74,0:01:53.99,Palatino,man4,0000,0000,0000,,Umm...
Dialogue: 0,0:01:54.60,0:01:56.57,Palatino,man4,0000,0000,0000,,Velmi vám děkujeme.
Dialogue: 0,0:01:56.57,0:01:58.03,Palatino,man4,0000,0000,0000,,Tady je odměna-
Dialogue: 0,0:01:58.03,0:01:58.66,Palatino,Teresa,0000,0000,0000,,Nechte si ji.
Dialogue: 0,0:02:00.20,0:02:03.19,Palatino,Teresa,0000,0000,0000,,Nápadný muž v černém pro ni později přijde a vyzvedne ji.
Dialogue: 0,0:02:03.70,0:02:05.50,Palatino,Teresa,0000,0000,0000,,Peníze dejte jemu.
Dialogue: 0,0:02:05.87,0:02:07.83,Palatino,man4,0000,0000,0000,,Když nám řeknete jen tohle,
Dialogue: 0,0:02:07.83,0:02:11.75,Palatino,man4,0000,0000,0000,,co když si toho člověka spleteme a peníze dáme někomu jinému?
Dialogue: 0,0:02:11.75,0:02:13.01,Palatino,Teresa,0000,0000,0000,,Na tom nezáleží.
Dialogue: 0,0:02:13.43,0:02:17.35,Palatino,Teresa,0000,0000,0000,,Budeme to brát tak, jako kdybyste nikdy nezaplatili.
Dialogue: 0,0:02:17.35,0:02:21.78,Palatino,Teresa,0000,0000,0000,,Pak bude jedno, jestli se tady objeví Yoma a jak moc nás budete žádat o pomoc,
Dialogue: 0,0:02:21.78,0:02:23.94,Palatino,Teresa,0000,0000,0000,,prostě vám neodpovíme.
Dialogue: 0,0:02:24.36,0:02:26.12,Palatino,Teresa,0000,0000,0000,,Takže buďte opatrní.
Dialogue: 0,0:02:26.68,0:02:29.70,Palatino,Teresa,0000,0000,0000,,Vesnici, která nezaplatí...
Dialogue: 0,0:02:30.13,0:02:33.13,Palatino,Teresa,0000,0000,0000,,...během pár dní zničí spousta démonů Yoma.
Dialogue: 0,0:02:33.75,0:02:36.13,Palatino,Teresa,0000,0000,0000,,Aspoň se to říká.
Dialogue: 0,0:02:36.63,0:02:37.58,Palatino,man4,0000,0000,0000,,Zaplatíme!
Dialogue: 0,0:02:37.58,0:02:40.21,Palatino,man4,0000,0000,0000,,Určitě zaplatíme, o tom nepochybujte!
Dialogue: 0,0:02:40.82,0:02:41.73,Palatino,Teresa,0000,0000,0000,,Ano.
Dialogue: 0,0:02:42.75,0:02:45.04,Palatino,Teresa,0000,0000,0000,,To byla moudrá volba.
Dialogue: 0,0:02:52.16,0:02:56.89,Palatino,Orsay,0000,0000,0000,,Řekla jsi to jako kdybychom to byli my, kdo na ně pošlou Yomu.
Dialogue: 0,0:02:56.89,0:02:59.47,Palatino,Teresa,0000,0000,0000,,Máš pro mě další rozkaz, Orsayi?
Dialogue: 0,0:03:00.90,0:03:03.45,Palatino,Orsay,0000,0000,0000,,Jdi dva dny západním směrem.
Dialogue: 0,0:03:03.45,0:03:04.90,Palatino,Orsay,0000,0000,0000,,Do města Teo.
Dialogue: 0,0:03:05.37,0:03:07.08,Palatino,Teresa,0000,0000,0000,,Ještě něco?
Dialogue: 0,0:03:07.08,0:03:08.25,Palatino,Orsay,0000,0000,0000,,Chtěla bys?
Dialogue: 0,0:03:08.25,0:03:09.89,Palatino,Teresa,0000,0000,0000,,Ne, ve skutečnosti ne.
Dialogue: 0,0:03:10.30,0:03:12.92,Palatino,Orsay,0000,0000,0000,,Nezáleží na okolnostech nebo na jejich počtu,
Dialogue: 0,0:03:12.92,0:03:13.91,Palatino,Orsay,0000,0000,0000,,tvůj úkol se nemění.
Dialogue: 0,0:03:14.73,0:03:16.97,Palatino,Orsay,0000,0000,0000,,Najdi a zabij Yomu.
Dialogue: 0,0:03:17.32,0:03:18.80,Palatino,Orsay,0000,0000,0000,,To je vše.
Dialogue: 0,0:03:18.80,0:03:20.82,Palatino,Teresa,0000,0000,0000,,Rozkaz, šéfe.
Dialogue: 0,0:03:26.16,0:03:29.90,Palatino,Orsay,0000,0000,0000,,Napůl člověk, napůl Yoma, kterou stvořila organizace...
Dialogue: 0,0:03:29.90,0:03:34.13,Palatino,Orsay,0000,0000,0000,,182.bojovník ze 77 tříd Claymore, Teresa...
Dialogue: 0,0:03:34.66,0:03:37.29,Palatino,Orsay,0000,0000,0000,,Ať už čelila jakékoliv Yomě,
Dialogue: 0,0:03:37.29,0:03:39.76,Palatino,Orsay,0000,0000,0000,,dokázala je zabít aniž by uvolnila svou sílu.
Dialogue: 0,0:03:40.16,0:03:43.90,Palatino,Orsay,0000,0000,0000,,Její tvář tak nikdy nezískala odpornou podobu
Dialogue: 0,0:03:43.90,0:03:47.93,Palatino,Orsay,0000,0000,0000,,a udržuje si podobu panenky když zabíjí Yomy,
Dialogue: 0,0:03:47.93,0:03:50.95,Palatino,Orsay,0000,0000,0000,,dokonce se při tom směje,
Dialogue: 0,0:03:51.90,0:03:55.97,Palatino,Orsay,0000,0000,0000,,a tak získala přezdívku "Usměvavá Teresa,"
Dialogue: 0,0:03:56.45,0:04:00.18,Palatino,Orsay,0000,0000,0000,,nejsilnější žena mezi těmi, kterým se říká Claymore.
Dialogue: 0,0:04:01.81,0:04:05.19,Palatino,Orsay,0000,0000,0000,,Pardon, ne nejsilnější žena,
Dialogue: 0,0:04:05.67,0:04:08.52,Palatino,Orsay,0000,0000,0000,,spíše nejsilnější zrůda.
Dialogue: 0,0:04:27.97,0:04:28.61,Palatino,man1,0000,0000,0000,,Claymore?!
Dialogue: 0,0:04:37.56,0:04:39.12,Palatino,Teresa,0000,0000,0000,,První.
Dialogue: 0,0:04:41.36,0:04:42.68,Palatino,man2,0000,0000,0000,,Cože?!
Dialogue: 0,0:04:42.68,0:04:44.03,Palatino,man2,0000,0000,0000,,Co to s tebou je?!
Dialogue: 0,0:04:47.23,0:04:48.20,Palatino,Teresa,0000,0000,0000,,Druhý.
Dialogue: 0,0:04:51.10,0:04:52.24,Palatino,man3,0000,0000,0000,,Zabíjí lidi!
Dialogue: 0,0:04:52.24,0:04:54.49,Palatino,man3,0000,0000,0000,,Claymore nelítostně zabíjí lidi!
Dialogue: 0,0:04:54.89,0:04:56.07,Palatino,Teresa,0000,0000,0000,,Třetí...
Dialogue: 0,0:05:03.02,0:05:04.48,Palatino,man4,0000,0000,0000,,To je šílenství...
Dialogue: 0,0:05:06.74,0:05:07.99,Palatino,Teresa,0000,0000,0000,,Čtvrtý...
Dialogue: 0,0:05:24.84,0:05:26.77,Palatino,Teresa,0000,0000,0000,,Jste moc pomalí.
Dialogue: 0,0:05:27.10,0:05:29.74,Palatino,Teresa,0000,0000,0000,,Ve chvíli, kdy jste mě zahlédli,
Dialogue: 0,0:05:29.74,0:05:32.41,Palatino,Teresa,0000,0000,0000,,jste měli uvolnit celou svou sílu, abyste se připravili.
Dialogue: 0,0:05:32.41,0:05:33.49,Palatino,Teresa,0000,0000,0000,,Ale...
........