1
00:01:46,732 --> 00:01:50,110
Právě vyšli z O.K. Corralu směrem k Flyovi.
2
00:01:50,527 --> 00:01:52,738
Jsou tam prý lke a Billy Clantonovi,
3
00:01:52,863 --> 00:01:56,533
McLauryovi a Billy Claiborne. Možná další.
4
00:02:06,376 --> 00:02:07,711
Jdeme.
5
00:03:08,272 --> 00:03:10,691
Morgane, postarej se za mě o mámu.
6
00:03:11,191 --> 00:03:13,944
Ať se bráška nedostane do maléru.
7
00:03:14,903 --> 00:03:17,823
Warrene, nějaký čas se neuvidíme.
8
00:05:13,021 --> 00:05:14,982
Kam máš namířeno, Wyatte?
9
00:05:16,400 --> 00:05:17,734
Nikam.
10
00:05:18,652 --> 00:05:21,989
- Myslel jsem, že jedeš k Loganovi.
- Rozmyslel jsem si to.
11
00:05:23,115 --> 00:05:24,658
Kam teda jdeš, synu?
12
00:05:27,619 --> 00:05:30,747
Do města, tati. Vstoupím do armády.
13
00:05:31,582 --> 00:05:34,418
Chci bojovat proti rebelům
s Jamesem a Virgilem.
14
00:05:34,585 --> 00:05:36,420
- Jsem připravený.
- Opravdu?
15
00:05:40,048 --> 00:05:43,927
Je připravená i matka? Myslím, že ne.
16
00:05:46,597 --> 00:05:49,850
Proč jsi čekal s odjezdem,
až tu nebudu, Wyatte,
17
00:05:50,392 --> 00:05:52,519
když si myslíš, že jednáš správně?
18
00:05:59,401 --> 00:06:03,113
Virgil a James by se měli
každým dnem vrátit domů.
19
00:06:03,322 --> 00:06:05,866
Do té doby víš, co máš dělat.
20
00:06:08,535 --> 00:06:10,954
Cos říkal? Neslyšel jsem.
21
00:06:11,371 --> 00:06:13,290
Třicet dva hektarů kukuřice.
22
00:06:14,875 --> 00:06:17,127
Musíš dokončit, co jsi začal.
23
00:06:17,211 --> 00:06:22,299
Muž, který neplní své povinnosti,
nestojí za nic.
24
........