1
00:02:36,597 --> 00:02:37,915
Jak se máte?

2
00:02:45,718 --> 00:02:46,678
Prosím!

3
00:02:47,998 --> 00:02:49,839
Ano, tady Harold Angel.

4
00:02:50,278 --> 00:02:52,197
Ano, prostřední iniciála R, jako v seznamu.

5
00:02:52,637 --> 00:02:53,798
Prosím?

6
00:02:54,678 --> 00:02:55,879
Winesap.

7
00:02:57,038 --> 00:03:00,599
Herman Winesap,
Winesap & Mackintosh?

8
00:03:01,039 --> 00:03:02,599
Vydržte vteřinu!

9
00:03:06,598 --> 00:03:09,000
Winesap z Winesap & . . .

10
00:03:09,400 --> 00:03:12,160
Mackintosh. Mám to!

11
00:03:14,681 --> 00:03:17,240
Samozřejmě vím, co je to advokát.

12
00:03:17,680 --> 00:03:20,880
To je něco jako právník,
jen se za něj víc platí.

13
00:03:23,321 --> 00:03:24,561
Jistě, počkám.

14
00:03:25,002 --> 00:03:25,923
Kreténe!

15
00:03:31,642 --> 00:03:34,362
Pan Winesap? Harold Angel.

16
00:03:37,003 --> 00:03:39,123
Ano, mohl bych se uvolnit.

17
00:03:40,283 --> 00:03:42,162
Stojí za tím vaše firma?

18
00:03:46,443 --> 00:03:47,763
Ještě jednou.

19
00:03:49,804 --> 00:03:52,685
Louis . . . jak se to hláskuje?

20
00:03:54,884 --> 00:03:58,084
Cyphre . . . ok.
Co to znamená . . . cizí?

21
00:03:58,925 --> 00:04:01,846
Váš klient je cizinec?

22
00:04:04,726 --> 00:04:08,246
Pane Winesap, můžete mi
sdělit víc podrobností?

23
00:04:11,327 --> 00:04:12,406
Ok, znám to tam.

24
00:04:14,286 --> 00:04:16,367
Je to daleko, ale budu tam.

........