1
00:00:13,514 --> 00:00:17,476
Ripped with SubRip 1.50b4
and verified by Quinkent.

2
00:01:54,032 --> 00:01:56,155
Doktora Gilmorea, prosím.

3
00:01:56,201 --> 00:01:58,324
Ano. Ne, to je jeho žena.

4
00:01:58,370 --> 00:02:03,874
Ne, myslím, že je to alternátor.
Nechal jsem ho v servisu.

5
00:02:03,917 --> 00:02:06,124
Samozřejmě. Já počkám.

6
00:02:06,169 --> 00:02:09,206
Řeknete mu, ať to proste opraví.

7
00:02:09,256 --> 00:02:11,165
- Haló.
- Haló?

8
00:02:11,216 --> 00:02:13,921
- Kdo to je? Mikeu?
- Briane?

9
00:02:13,969 --> 00:02:18,880
- Mikeu, já mluvím s tvou matkou.
- Promiňte. Dobrej, jo...

10
00:02:18,932 --> 00:02:21,684
Jo, udělám to. Udělám.
OK, teď to už polož.

11
00:02:21,727 --> 00:02:26,021
- To nemůžu, volám z budky.
- Ne, ne, já jsem v centru.

12
00:02:26,064 --> 00:02:30,394
Jsem v New Yorku. Auto nechtělo
nastartovat, tak jsem jela vlakem.

13
00:02:30,444 --> 00:02:34,524
Ne, jel jsem vlakem.
Jo. V pořádku?

14
00:02:34,573 --> 00:02:36,447
Jo, dobrý. Jak se máš?

15
00:02:36,491 --> 00:02:38,864
- Řekni mu, že se mám dobře.
- Tak fajn.

16
00:02:38,911 --> 00:02:41,318
- Veselé vánoce.
- Taky ti přeju veselé vánoce.

17
00:02:41,371 --> 00:02:43,245
Díky. Ahoj.

18
00:02:50,756 --> 00:02:52,464
Veselé vánoce!

19
00:03:11,652 --> 00:03:14,143
To je čili omáčka? Jo, trošku.

20
00:03:18,867 --> 00:03:20,943
Trošku víc.

21
00:03:24,790 --> 00:03:27,281
Děkuji vám.

22
00:03:52,901 --> 00:03:56,436
Promiňte. Můžete zmáčknout
čtyrku, prosím? Děkuji.

........