1
00:00:26,819 --> 00:00:34,019
Titulky pre vás preložil
Giorgoo

2
00:00:37,500 --> 00:00:41,417
ZÁPADNÝ GöTALAND
Rok 1187

3
00:01:10,292 --> 00:01:14,125
V ďalekom mrazivom a temnom severe,

4
00:01:14,500 --> 00:01:19,542
v západnom Götalande,
leží neveľké kráľovstvo,

5
00:01:21,458 --> 00:01:25,542
v ktorom tri mocné dynastie,
bojovali o moc.

6
00:01:35,125 --> 00:01:40,875
V tejto temnej dobe, bolo kresťanstvo
jediným zábleskom svetla v tme.

7
00:01:42,500 --> 00:01:47,167
Ale pre jednu ženu bol kláštor
ako dom bez Boha,

8
00:01:47,792 --> 00:01:50,375
v ktorom bola zavretá proti svojej vôli,

9
00:01:50,667 --> 00:01:55,500
odlúčená od svojho milenca,
odsúdeného na trest slúžiť vo Svätej zemi.

10
00:02:04,083 --> 00:02:06,167
Cecília.

11
00:02:07,083 --> 00:02:09,083
Máš návštevu.

12
00:02:18,333 --> 00:02:20,333
Cecília!

13
00:02:20,958 --> 00:02:23,708
Ako rád ťa vidím.

14
00:02:46,583 --> 00:02:49,625
Stalo sa niečo?

15
00:02:49,917 --> 00:02:53,083
Nebol si tu už celé roky, Bros.

16
00:02:56,917 --> 00:03:03,167
Čas tvojho pokánia sa čoskoro naplní.
Už si rozmýšlala nad svojou budúcnosťou?

17
00:03:05,833 --> 00:03:09,375
Si spätá s Folkungom a máš priazeň kráľovnej.

18
00:03:09,708 --> 00:03:13,250
Je mnoho takých, ktorí by sa cheli
s tebou oženiť.

19
00:03:20,667 --> 00:03:23,125
Potrebuješ muža, Cecília.

20
00:03:24,000 --> 00:03:27,667
Posilnilo by to tvoje i naše
postavenie.

21
00:03:27,792 --> 00:03:31,375
Dala som sľub Arnovi,
že na neho počkám.

22
00:03:33,708 --> 00:03:39,667
- Priprav sa na najhoršie.
- Je nažive. Je hradným pánom v Gaze.

........