1
00:00:05,500 --> 00:00:13,500
<i>ČESKÝ PŘEKLAD:
Sanguis</i>
2
00:00:13,601 --> 00:00:16,101
<i>EDITACE:
aio.nori</i>
3
00:00:16,202 --> 00:00:17,002
<i>RELEASE:</i>
4
00:00:17,103 --> 00:00:22,603
<i>Whisper of the Heart DVDrip (H.264 AAC_5.1 EngSub) .mkv</i>
5
00:00:25,501 --> 00:00:35,810
Mimi wo sumaseba:
ŠEPOT SRDCE
6
00:02:01,105 --> 00:02:03,515
- Dobrý večer.
- Je horko, že?
7
00:02:07,503 --> 00:02:08,420
Už jsem tady.
8
00:02:12,466 --> 00:02:13,550
Děkuju.
9
00:02:14,134 --> 00:02:17,221
Na láhev mléka igelitku
skutečně nepotřebuješ.
10
00:02:17,387 --> 00:02:18,847
Oni ho...
do jedné zabalili.
11
00:02:19,014 --> 00:02:22,059
Stačilo to odmítnout!
Nalej mi taky.
12
00:02:22,434 --> 00:02:24,102
Tati, dáš si trochu čaje?
13
00:02:24,561 --> 00:02:27,439
Jistě, ano...
Budu tam.
14
00:02:28,565 --> 00:02:32,110
- Už je volný počítač?
- Ještě chvilku.
15
00:02:33,070 --> 00:02:35,739
Mohla bych si koupit
elektronický notebook.
16
00:02:38,825 --> 00:02:41,286
Mohla si jít ke své tetě.
17
00:02:41,995 --> 00:02:44,248
S mojí sestřičkou?!
V žádném případě.
18
00:02:45,249 --> 00:02:47,167
Hm, budu pracovat i zítra.
19
00:02:47,292 --> 00:02:48,669
Mám ti připravit oběd?
20
00:02:48,794 --> 00:02:50,462
Ne, najím se venku.
21
00:02:50,587 --> 00:02:54,591
Máme teď hodně práce.
Zavádíme systém čárových kódů.
22
00:02:54,675 --> 00:02:57,719
Měla jsem radši kartotéky.
........