; Script generated by Aegisub v1.10
; http://www.aegisub.net
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 704
PlayResY: 400
Collisions: Normal
Last Style Storage: Claymore
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 6
Video Position: 0

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Alberta,29,&H0AFEFEFE,&H0000FFFF,&H0A2D1D1A,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0.4,0,1,2.2,2,2,10,10,10,0
Style: Default-alt,Alberta,29,&H14FEFEFE,&H0000FFFF,&H00575C58,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0.4,0,1,2.2,2,2,10,10,10,0
Style: Note,Tuffy,22,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0.5,0,1,2.2,2,8,10,10,10,0
Style: Palatine,Palatino Linotype,29,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Signs
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Dialogue
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,

Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Palatine,,0000,0000,0000,,CLAYMORE
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Palatine,,0000,0000,0000,,Episode 09
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Palatine,Clare,0000,0000,0000,,title sign: <The Slashers - I>
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Palatine,Clare,0000,0000,0000,,sign: <Next episode>
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Palatine,Clare,0000,0000,0000,,<The Slashers - II>
Dialogue: 0,0:00:05.64,0:00:07.41,Palatine,Clare,0000,0000,0000,,Už ve chvíli, kde jsem ji poprvé potkala,
Dialogue: 0,0:00:08.57,0:00:10.40,Palatine,Clare,0000,0000,0000,,měla velmi smutné oči.
Dialogue: 0,0:00:14.16,0:00:16.83,Palatine,Clare,0000,0000,0000,,Zakřičela jsem...
Dialogue: 0,0:00:17.29,0:00:18.98,Palatine,Clare,0000,0000,0000,,...jako kdybych nedokázala unést zármutek a bolest.
Dialogue: 0,0:00:33.61,0:00:35.05,Palatine,man1,0000,0000,0000,,H-Hej!
Dialogue: 0,0:00:35.05,0:00:35.58,Palatine,man2,0000,0000,0000,,Co to...?
Dialogue: 0,0:00:36.52,0:00:37.32,Palatine,woman1,0000,0000,0000,,Cože?
Dialogue: 0,0:00:41.92,0:00:44.82,Palatine,Clare,0000,0000,0000,,Od chvíle, kdy jsem poprvé potkal Teresu,
Dialogue: 0,0:00:45.63,0:00:47.65,Palatine,Clare,0000,0000,0000,,měla stejně smutné oči jako já.
Dialogue: 0,0:01:08.31,0:01:09.45,Palatine,Clare,0000,0000,0000,,Dejte mi...
Dialogue: 0,0:01:13.30,0:01:14.74,Palatine,Clare,0000,0000,0000,,Dejme mi do těla...
Dialogue: 0,0:01:15.38,0:01:17.01,Palatine,Clare,0000,0000,0000,,...Teresino maso a krev!
Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:35.00,Palatine,,0000,0000,0000,,Přeložil pro vás Vesman, korekci provedla XtrinitkaX\NPřekládáno z titulků od skupiny Eclipse.
Dialogue: 0,0:02:43.54,0:02:47.26,Palatine,man,0000,0000,0000,,Hej, počkej!
Dialogue: 0,0:02:47.26,0:02:50.55,Palatine,man,0000,0000,0000,,Přece nemusíš tak zoufale utíkat!
Dialogue: 0,0:03:00.51,0:03:01.95,Palatine,girl,0000,0000,0000,,C-Claymore...
Dialogue: 0,0:03:02.82,0:03:04.54,Palatine,Miria,0000,0000,0000,,Ty jsi z města Toriro, správně?
Dialogue: 0,0:03:04.96,0:03:06.76,Palatine,Miria,0000,0000,0000,,Co se tam děje?
Dialogue: 0,0:03:07.36,0:03:09.15,Palatine,girl,0000,0000,0000,,Ve městě, tam...
Dialogue: 0,0:03:35.70,0:03:36.44,Palatine,Raki,0000,0000,0000,,Clare.
Dialogue: 0,0:03:36.44,0:03:37.43,Palatine,Raki,0000,0000,0000,,Nejsou to tvoje spolubojovnice?
Dialogue: 0,0:03:38.03,0:03:39.32,Palatine,Miria,0000,0000,0000,,Už chápu.
Dialogue: 0,0:03:39.32,0:03:41.14,Palatine,Miria,0000,0000,0000,,Podle zprávy zde mělo být pět Yoma,
Dialogue: 0,0:03:41.14,0:03:42.93,Palatine,Miria,0000,0000,0000,,a ty sama ses postarala o čtyři.
Dialogue: 0,0:03:43.60,0:03:45.41,Palatine,Miria,0000,0000,0000,,Ale jeden utekl
Dialogue: 0,0:03:45.41,0:03:47.48,Palatine,Miria,0000,0000,0000,,a jednu ženu skoro zabil.
Dialogue: 0,0:03:48.21,0:03:50.81,Palatine,Miria,0000,0000,0000,,Máš pro to nějakou omluvu?
Dialogue: 0,0:03:51.49,0:03:54.67,Palatine,Clare,0000,0000,0000,,Utíkal vaším směrem.
Dialogue: 0,0:03:54.67,0:03:57.32,Palatine,Clare,0000,0000,0000,,Myslela jsem, že když si pospíšíte, tak ji dokážete zachránit.
Dialogue: 0,0:03:58.61,0:04:01.93,Palatine,Miria,0000,0000,0000,,Organizace nám řekla, že je možné, že se tady vyskytuje Nenasytný Žrout...
Dialogue: 0,0:04:02.32,0:04:05.79,Palatine,Miria,0000,0000,0000,,...a že bychom se měly setkat s dalšími dvěma členy a postarat se o něj společně.
Dialogue: 0,0:04:06.50,0:04:08.40,Palatine,Miria,0000,0000,0000,,Takové byly rozkazy.
Dialogue: 0,0:04:09.49,0:04:11.80,Palatine,Clare,0000,0000,0000,,Naneštěstí to byli jen obyčejní Yoma.
Dialogue: 0,0:04:11.80,0:04:14.18,Palatine,Miria,0000,0000,0000,,Nechtěla si říct spíš "naštěstí"?
Dialogue: 0,0:04:14.49,0:04:18.67,Palatine,Miria,0000,0000,0000,,Kdyby to byl Nenasytný Žrout, tak by jsi byla už mrtvá.
Dialogue: 0,0:04:20.28,0:04:22.33,Palatine,Miria,0000,0000,0000,,To sis hrála na hrdinu nebo co?
Dialogue: 0,0:04:22.73,0:04:23.64,Palatine,Clare,0000,0000,0000,,Ani bych neřekla.
Dialogue: 0,0:04:24.34,0:04:29.65,Palatine,Clare,0000,0000,0000,,Jenom jsem se sem dostala dřív a rovnou to vyřídila, to je vše.
Dialogue: 0,0:04:31.88,0:04:33.09,Palatine,Miria,0000,0000,0000,,To je jedno.
Dialogue: 0,0:04:33.09,0:04:36.42,Palatine,Miria,0000,0000,0000,,Tvé neuposlechnutí rozkazů nahlásíme nadřízeným.
Dialogue: 0,0:04:41.02,0:04:42.04,Palatine,Raki,0000,0000,0000,,Clare,
Dialogue: 0,0:04:42.04,0:04:46.14,Palatine,Raki,0000,0000,0000,,Nenasytný Žrout je silnější než normální Yoma, že?
Dialogue: 0,0:04:46.14,0:04:46.86,Palatine,Clare,0000,0000,0000,,Jo.
Dialogue: 0,0:04:46.86,0:04:49.65,Palatine,Raki,0000,0000,0000,,Vždyť jsi mi řekla, že to bude normální Yoma!
Dialogue: 0,0:04:49.65,0:04:51.60,Palatine,Raki,0000,0000,0000,,Nemůžeš být takhle bezstarostná!
Dialogue: 0,0:04:55.04,0:04:56.12,Palatine,Clare,0000,0000,0000,,Nejspíš ne.
Dialogue: 0,0:04:56.66,0:04:58.21,Palatine,Clare,0000,0000,0000,,Příště budu opatrnější.
Dialogue: 0,0:04:59.89,0:05:01.62,Palatine,Rubel,0000,0000,0000,,Bože.
Dialogue: 0,0:05:01.62,0:05:03.65,Palatine,Rubel,0000,0000,0000,,Jsi stejně zbrklá jako vždy.
Dialogue: 0,0:05:04.39,0:05:07.15,Palatine,Rubel,0000,0000,0000,,Co jsi chtěla dělat, kdyby to byl Nenasytný Žrout?
Dialogue: 0,0:05:08.16,0:05:12.16,Palatine,Rubel,0000,0000,0000,,Ve skutečnosti jsi chtěla, aby to tak bylo, že?
Dialogue: 0,0:05:13.34,0:05:16.16,Palatine,Rubel,0000,0000,0000,,Oceňuji tvoje úsilí, ale měla bys toho nechat.
Dialogue: 0,0:05:16.71,0:05:20.21,Palatine,Rubel,0000,0000,0000,,Ty nevíš, co jsou Nenasytní Žrouti zač.
Dialogue: 0,0:05:20.58,0:05:22.77,Palatine,Clare,0000,0000,0000,,Bojovala jsem s jedním ve Velké Katedrále.
Dialogue: 0,0:05:23.16,0:05:25.16,Palatine,Rubel,0000,0000,0000,,To byl jen normální Yoma.
Dialogue: 0,0:05:25.51,0:05:29.72,Palatine,Rubel,0000,0000,0000,,Jen potřeboval víc jídla, aby se mohl maskovat.
Dialogue: 0,0:05:31.60,0:05:34.66,Palatine,Rubel,0000,0000,0000,,Název "Nenasytný Žrout" je falešný,
Dialogue: 0,0:05:35.19,0:05:40.14,Palatine,Rubel,0000,0000,0000,,vhodnější pojmenování, které používáme na veřejnosti.
Dialogue: 0,0:05:41.49,0:05:44.76,Palatine,Rubel,0000,0000,0000,,Skutečný význam znamená "Probuzení".
Dialogue: 0,0:05:55.06,0:05:57.98,Palatine,Rubel,0000,0000,0000,,Koneckonců jsou to naše vlastní chyby;
Dialogue: 0,0:05:58.51,0:06:03.21,Palatine,Rubel,0000,0000,0000,,je lepší, když si o nich svět bude myslet, že jsou to jen Yoma, kteří žijí příliš dlouho.
Dialogue: 0,0:06:04.31,0:06:08.75,Palatine,Rubel,0000,0000,0000,,kdybys vážně bojovala s Nenasytným Žroutem... Probuzeným...
Dialogue: 0,0:06:09.30,0:06:11.68,Palatine,Rubel,0000,0000,0000,,...tak by tě během chvilky roztrhal na kusy...
Dialogue: 0,0:06:14.77,0:06:16.93,Palatine,Clare,0000,0000,0000,,Jestli je to všechno, tak se vrátím zpět.
Dialogue: 0,0:06:20.38,0:06:21.19,Palatine,Rubel,0000,0000,0000,,Priscilla...
Dialogue: 0,0:06:23.31,0:06:25.53,Palatine,Rubel,0000,0000,0000,,Chceš její hlavu, nemám pravdu?
........