; Script generated by Aegisub v1.10
; http://www.aegisub.net
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 704
PlayResY: 400
Collisions: Normal
Last Style Storage: Claymore
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 6
Video Position: 0

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Alberta,29,&H0AFEFEFE,&H0000FFFF,&H0A2D1D1A,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0.4,0,1,2.2,2,2,10,10,10,0
Style: Default-alt,Alberta,29,&H14FEFEFE,&H0000FFFF,&H00575C58,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0.4,0,1,2.2,2,2,10,10,10,0
Style: Note,Tuffy,22,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0.5,0,1,2.2,2,8,10,10,10,0
Style: Palatino,Palatino Linotype,29,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,CLAYMORE
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Episode 11
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Signs
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Dialogue
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,

Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Palatino,Miria,0000,0000,0000,,title sign: <The Slashers - III>
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,sign: <Next episode>
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,<The Endless Gravestones - I>
Dialogue: 0,0:00:00.65,0:00:01.45,Palatino,Miria,0000,0000,0000,,Jdeme.
Dialogue: 0,0:00:01.98,0:00:03.11,Palatino,Miria,0000,0000,0000,,Neopožďuj se.
Dialogue: 0,0:00:03.62,0:00:04.92,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Nápodobně.
Dialogue: 0,0:00:12.60,0:00:13.53,Palatino,yoma,0000,0000,0000,,Nemožné...
Dialogue: 0,0:00:14.57,0:00:16.47,Palatino,yoma,0000,0000,0000,,...prohrát s někým, jako jste vy...
Dialogue: 0,0:00:16.98,0:00:19.70,Palatino,yoma,0000,0000,0000,,...sakra...
Dialogue: 0,0:00:23.94,0:00:25.37,Palatino,Helen,0000,0000,0000,,Zvládly to.
Dialogue: 0,0:00:25.37,0:00:26.50,Palatino,Helen,0000,0000,0000,,Vážně to zvládly.
Dialogue: 0,0:00:38.08,0:00:39.17,Palatino,Miria,0000,0000,0000,,Je to vážné...
Dialogue: 0,0:00:39.88,0:00:41.69,Palatino,Miria,0000,0000,0000,,Máme zranění po celém těle.
Dialogue: 0,0:00:46.00,0:00:50.00,Palatino,,0000,0000,0000,,Přeložil pro vás Vesman, korekci provedla XtrinitkaX\NPřekládáno z titulků od skupiny Eclipse.
Dialogue: 0,0:02:13.82,0:02:15.58,Palatino,Galatea,0000,0000,0000,,Probuzený zmizel.
Dialogue: 0,0:02:15.58,0:02:16.95,Palatino,Ermita,0000,0000,0000,,Co...
Dialogue: 0,0:02:17.59,0:02:18.31,Palatino,Galatea,0000,0000,0000,,Hm?
Dialogue: 0,0:02:20.51,0:02:22.15,Palatino,Galatea,0000,0000,0000,,Naštvalo tě to?
Dialogue: 0,0:02:22.15,0:02:23.55,Palatino,Ermita,0000,0000,0000,,Samozřejmě, že ne.
Dialogue: 0,0:02:24.01,0:02:25.60,Palatino,Ermita,0000,0000,0000,,Jen překvapilo...
Dialogue: 0,0:02:26.17,0:02:28.75,Palatino,Ermita,0000,0000,0000,,...protože ten Probuzený byl vyjímečný.
Dialogue: 0,0:02:29.29,0:02:32.16,Palatino,Ermita,0000,0000,0000,,Nečekal jsem, že bitva skončí tak brzy.
Dialogue: 0,0:02:32.57,0:02:35.02,Palatino,Galatea,0000,0000,0000,,Mise splněna.
Dialogue: 0,0:02:35.64,0:02:38.02,Palatino,Ermita,0000,0000,0000,,Všechny čtyři žijí?
Dialogue: 0,0:02:43.91,0:02:45.04,Palatino,Galatea,0000,0000,0000,,Jen tři.
Dialogue: 0,0:02:45.94,0:02:49.88,Palatino,Galatea,0000,0000,0000,,Pokud je ta poslední naživu, tak má skutečně na kahánku.
Dialogue: 0,0:02:49.88,0:02:53.24,Palatino,Ermita,0000,0000,0000,,Je zázrak, že při té misi zemřela jen jedna z nich.
Dialogue: 0,0:02:53.59,0:02:55.89,Palatino,Ermita,0000,0000,0000,,Nadále je sleduj.
Dialogue: 0,0:02:56.40,0:03:00.86,Palatino,Galatea,0000,0000,0000,,Je snad psychický stav těch, co loví probuzené, tak důležitý?
Dialogue: 0,0:03:01.42,0:03:04.40,Palatino,Ermita,0000,0000,0000,,Ber to podobně, jako když rodič má starost o své děti.
Dialogue: 0,0:03:05.24,0:03:06.43,Palatino,Galatea,0000,0000,0000,,Chápu.
Dialogue: 0,0:03:14.11,0:03:14.91,Palatino,Helen,0000,0000,0000,,Jak je na tom?
Dialogue: 0,0:03:16.60,0:03:17.87,Palatino,Miria,0000,0000,0000,,Nevypadá to dobře.
Dialogue: 0,0:03:18.47,0:03:21.11,Palatino,Miria,0000,0000,0000,,Použila všechno své Yoki, aby si zregenerovala ruku,
Dialogue: 0,0:03:21.50,0:03:23.75,Palatino,Miria,0000,0000,0000,,takže žaludek se bude hojit špatně.
Dialogue: 0,0:03:24.92,0:03:27.24,Palatino,Miria,0000,0000,0000,,Teď už to záleží jen na ní.
Dialogue: 0,0:03:29.30,0:03:31.13,Palatino,Helen,0000,0000,0000,,Vypadáš v pořádku, co?
Dialogue: 0,0:03:31.81,0:03:33.62,Palatino,Helen,0000,0000,0000,,Schytala jsi to nejvíc.
Dialogue: 0,0:03:33.62,0:03:37.86,Palatino,Miria,0000,0000,0000,,Ano, ale nebyla zraněna na kritických místech.
Dialogue: 0,0:03:39.09,0:03:42.60,Palatino,Miria,0000,0000,0000,,Všechna její zranění se časem zahojí sama.
Dialogue: 0,0:03:43.10,0:03:44.05,Palatino,Helen,0000,0000,0000,,To snad ne...
Dialogue: 0,0:03:47.39,0:03:49.51,Palatino,Helen,0000,0000,0000,,Udělala jsi to i když jsi byla tak zraněná?!
Dialogue: 0,0:03:53.64,0:03:56.18,Palatino,Miria,0000,0000,0000,,Musím se vás na něco zeptat, dámy.
Dialogue: 0,0:03:56.18,0:03:57.39,Palatino,Helen,0000,0000,0000,,Na co?
Dialogue: 0,0:03:59.85,0:04:04.92,Palatino,Miria,0000,0000,0000,,Přiblížila se některá z vás k probuzení?
Dialogue: 0,0:04:08.39,0:04:10.72,Palatino,Miria,0000,0000,0000,,Je to dost důležité a týká se to nás všech.
Dialogue: 0,0:04:11.26,0:04:13.93,Palatino,Miria,0000,0000,0000,,Takže buďte upřímné.
Dialogue: 0,0:04:15.92,0:04:17.14,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Já ano.
Dialogue: 0,0:04:19.17,0:04:23.41,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Bez uvážení jsem uvolnila svoji sílu Yoma, i když jsem byla tak zraněná...
Dialogue: 0,0:04:23.41,0:04:25.18,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,...a nechtěně překročila svou hranici.
Dialogue: 0,0:04:29.21,0:04:31.23,Palatino,Miria,0000,0000,0000,,Samotné probuzení je bolestivé...
Dialogue: 0,0:04:31.23,0:04:33.32,Palatino,Miria,0000,0000,0000,,...ale může přinášet i pocit rozkoše.
Dialogue: 0,0:04:33.75,0:04:36.62,Palatino,Miria,0000,0000,0000,,Naprostá většina bojovnic tomu nevzdoruje.
Dialogue: 0,0:04:36.62,0:04:40.36,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Ano, divím se, že jsem se dokázala vrátit zpět.
Dialogue: 0,0:04:42.17,0:04:43.46,Palatino,Helen,0000,0000,0000,,Já taky.
Dialogue: 0,0:04:44.52,0:04:46.87,Palatino,Helen,0000,0000,0000,,Nechala jsem se unést a překročila svou hranici.
Dialogue: 0,0:04:47.29,0:04:48.74,Palatino,Helen,0000,0000,0000,,Jsem jako chlapi.
Dialogue: 0,0:04:49.15,0:04:51.57,Palatino,Helen,0000,0000,0000,,Nedokázala jsem tomu nutkání odolat.
Dialogue: 0,0:04:51.57,0:04:53.53,Palatino,Miria,0000,0000,0000,,Ale vrátila ses do normálu.
Dialogue: 0,0:04:53.53,0:04:56.02,Palatino,Helen,0000,0000,0000,,Nějak se mi to podařilo.
Dialogue: 0,0:04:56.87,0:04:58.68,Palatino,Helen,0000,0000,0000,,Jsem si jistá, že Deneve to taky zvládla.
Dialogue: 0,0:04:59.45,0:05:03.41,Palatino,Helen,0000,0000,0000,,Chtěla vědět, kde leží její hranice.
Dialogue: 0,0:05:04.12,0:05:06.15,Palatino,Miria,0000,0000,0000,,Jste s Deneve přátelé?
Dialogue: 0,0:05:06.15,0:05:08.42,Palatino,Helen,0000,0000,0000,,Ano, začaly jsme pracovat přibližně ve stejnou dobu.
Dialogue: 0,0:05:09.86,0:05:11.11,Palatino,Miria,0000,0000,0000,,Tak mi pověz.
Dialogue: 0,0:05:11.43,0:05:16.53,Palatino,Miria,0000,0000,0000,,Způsobily jste někdy problémy klientům nebo civilistům?
Dialogue: 0,0:05:18.32,0:05:21.76,Palatino,Helen,0000,0000,0000,,No, sama víš, jaká jsem...
Dialogue: 0,0:05:21.76,0:05:23.03,Palatino,Helen,0000,0000,0000,,...párkrát se to stalo.
Dialogue: 0,0:05:24.35,0:05:25.17,Palatino,Miria,0000,0000,0000,,A Deneve?
........