; Script generated by Aegisub v1.10
; http://www.aegisub.net
Title: Claymore - 13
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 704
PlayResY: 400
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 6
Video Position: 0
Last Style Storage: Claymore
Collisions: Normal

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Alberta,29,&H0AFEFEFE,&H0000FFFF,&H0A2D1D1A,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0.4,0,1,2.2,2,2,10,10,10,0
Style: Default-alt,Alberta,29,&H14FEFEFE,&H0000FFFF,&H00575C58,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0.4,0,1,2.2,2,2,10,10,10,0
Style: Note,Tuffy,22,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0.5,0,1,2.2,2,8,10,10,10,0
Style: Palatino,Palatino Linotype,29,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,CLAYMORE
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Episode 13
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,<OP>
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,title sign: <The Endless Gravestones - II>
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,Clare,0000,0000,0000,,<eyecatch>
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,Ophelia,0000,0000,0000,,<ED>
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,Clare,0000,0000,0000,,sign: <Next episode>
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,Clare,0000,0000,0000,,<Qualified to Fight>
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,Clare,0000,0000,0000,,{end of file}
Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Přeložil pro vás Vesman, korekci provedla XtrinitkaX\NPřekládáno z titulků od skupiny Eclipse.
Dialogue: 0,0:01:44.33,0:01:45.59,Palatino,Ophelia,0000,0000,0000,,Jsi pomalá.
Dialogue: 0,0:01:46.28,0:01:48.72,Palatino,Ophelia,0000,0000,0000,,Jsi tak pomalá.
Dialogue: 0,0:01:49.69,0:01:52.99,Palatino,Ophelia,0000,0000,0000,,Tvoje pohyby jsou mizerné.
Dialogue: 0,0:01:53.18,0:01:55.60,Palatino,Ophelia,0000,0000,0000,,To samé platí o tvém stylu boje;
Dialogue: 0,0:01:55.60,0:01:58.23,Palatino,Ophelia,0000,0000,0000,,máš docela sílu.
Dialogue: 0,0:01:58.44,0:02:00.95,Palatino,Ophelia,0000,0000,0000,,Ale musíš ji používat účinněji.
Dialogue: 0,0:02:06.74,0:02:08.02,Palatino,Ophelia,0000,0000,0000,,Promiň.
Dialogue: 0,0:02:08.37,0:02:11.60,Palatino,Ophelia,0000,0000,0000,,Právě teď jsem docela vzrušená...
Dialogue: 0,0:02:11.60,0:02:13.51,Palatino,Ophelia,0000,0000,0000,,...protože jsem bojovala proti dost silnému soupeři.
Dialogue: 0,0:02:16.56,0:02:17.95,Palatino,Ophelia,0000,0000,0000,,Probuzení...
Dialogue: 0,0:02:18.39,0:02:21.67,Palatino,Ophelia,0000,0000,0000,,...všechny vás roztrhám na kusy...
Dialogue: 0,0:02:29.65,0:02:31.40,Palatino,Ophelia,0000,0000,0000,,Co to děláš?
Dialogue: 0,0:02:32.05,0:02:34.14,Palatino,Ophelia,0000,0000,0000,,Dobrovolně potlačuješ své Yoki...
Dialogue: 0,0:02:34.57,0:02:36.44,Palatino,Ophelia,0000,0000,0000,,Ty se snad vzdáváš?
Dialogue: 0,0:02:40.72,0:02:43.56,Palatino,Ophelia,0000,0000,0000,,Jsi... tak nudná...
Dialogue: 0,0:02:59.95,0:03:01.96,Palatino,Ophelia,0000,0000,0000,,Co je to? Co je to?
Dialogue: 0,0:03:02.39,0:03:05.26,Palatino,Ophelia,0000,0000,0000,,Ty snad vnímáš proud mého Yoki?
Dialogue: 0,0:03:05.99,0:03:07.76,Palatino,Ophelia,0000,0000,0000,,Jsi dost dobrá!
Dialogue: 0,0:03:07.76,0:03:09.34,Palatino,Ophelia,0000,0000,0000,,Opravdu!
Dialogue: 0,0:03:09.34,0:03:12.28,Palatino,Ophelia,0000,0000,0000,,Promiň, že jsem řekla, že jsi nudná.
Dialogue: 0,0:03:20.98,0:03:24.58,Palatino,Ophelia,0000,0000,0000,,Ale, máš dobré smysly.
Dialogue: 0,0:03:25.26,0:03:28.75,Palatino,Ophelia,0000,0000,0000,,Zrovna jsem "to" chtěla použít.
Dialogue: 0,0:03:29.62,0:03:32.76,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Co je to za divný pocit?
Dialogue: 0,0:03:35.64,0:03:37.18,Palatino,Ophelia,0000,0000,0000,,Prosím tě...
Dialogue: 0,0:03:37.18,0:03:39.70,Palatino,Ophelia,0000,0000,0000,,Nezemři hned po prvním útoku, ano?
Dialogue: 0,0:03:43.08,0:03:43.93,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Blíží se.
Dialogue: 0,0:03:43.93,0:03:45.04,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Úder zezdola na pravé rameno.
Dialogue: 0,0:03:53.15,0:03:54.51,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Úder zeshora na levé rameno.
Dialogue: 0,0:03:59.02,0:04:00.04,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Proč?
Dialogue: 0,0:04:00.04,0:04:01.67,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Dokážu určit směr úderu!
Dialogue: 0,0:04:01.67,0:04:03.14,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Ale proč se mu nedokážu vyhnout?!
Dialogue: 0,0:04:08.09,0:04:09.12,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Nemožné!
Dialogue: 0,0:04:09.74,0:04:12.23,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Její meč je jako... had...
Dialogue: 0,0:04:15.59,0:04:17.21,Palatino,Ophelia,0000,0000,0000,,Tak blízko a přeci tak daleko.
Dialogue: 0,0:04:19.35,0:04:24.71,Palatino,Ophelia,0000,0000,0000,,Kdybys nebojovala se mnou, myslela bych si, že jsi skutečně dobrá.
Dialogue: 0,0:04:26.79,0:04:28.26,Palatino,Ophelia,0000,0000,0000,,Víš, já...
Dialogue: 0,0:04:28.83,0:04:32.36,Palatino,Ophelia,0000,0000,0000,,...nemám přezdívku, jako všechny ostatní.
Dialogue: 0,0:04:32.71,0:04:34.53,Palatino,Ophelia,0000,0000,0000,,Jako "Přízračná Miria",
Dialogue: 0,0:04:34.53,0:04:36.22,Palatino,Ophelia,0000,0000,0000,,nebo "Větrosečná Flora",\N [sorry za ten překlad, ale nic lepšího mě nenapadlo, originál zní "Windcutter"]
Dialogue: 0,0:04:36.22,0:04:37.46,Palatino,Ophelia,0000,0000,0000,,nebo nějakou takovou přezdívku.
Dialogue: 0,0:04:38.12,0:04:40.94,Palatino,Ophelia,0000,0000,0000,,Takže jsem se dost snažila, abych vytvořila speciální rozhodující úder...
Dialogue: 0,0:04:40.94,0:04:42.55,Palatino,Ophelia,0000,0000,0000,,...a dala mu jméno.
Dialogue: 0,0:04:47.60,0:04:50.07,Palatino,Ophelia,0000,0000,0000,,Říkám tomu "Vlnící meč".
Dialogue: 0,0:04:51.12,0:04:52.07,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Její meč...
Dialogue: 0,0:04:52.68,0:04:54.26,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Ne, je to jen iluze.
Dialogue: 0,0:04:54.67,0:04:56.71,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Vytváří ten hadovitý pohyb jejího meče...
Dialogue: 0,0:04:56.71,0:04:58.99,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,...tím, že vlní svou rukou.
Dialogue: 0,0:04:59.77,0:05:01.65,Palatino,Ophelia,0000,0000,0000,,Docela působivé, nemyslíš?
Dialogue: 0,0:05:02.13,0:05:06.78,Palatino,Ophelia,0000,0000,0000,,"Ophelia vln";\Nzní to úžasně, co říkáš?
Dialogue: 0,0:05:09.04,0:05:12.22,Palatino,Ophelia,0000,0000,0000,,Ale to jméno není známé tak, jak bych chtěla.
Dialogue: 0,0:05:12.82,0:05:17.22,Palatino,Ophelia,0000,0000,0000,,Většina lidí, co spatří tohle... hned zemře...
Dialogue: 0,0:05:19.50,0:05:20.23,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Je to k ničemu.
Dialogue: 0,0:05:21.15,0:05:24.00,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Moje pohyby na její meč nestačí.
Dialogue: 0,0:05:28.47,0:05:31.59,Palatino,Ophelia,0000,0000,0000,,Ale, pořád se ještě snažíš, eh?
Dialogue: 0,0:05:31.94,0:05:34.51,Palatino,Ophelia,0000,0000,0000,,Myslíš, že máš vůbec šanci vyhrát?
Dialogue: 0,0:05:37.02,0:05:38.24,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Šanci vyhrát?
Dialogue: 0,0:05:38.89,0:05:42.05,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Žádnou šanci jsem nikdy neměla!
Dialogue: 0,0:05:45.21,0:05:46.01,Palatino,Ophelia,0000,0000,0000,,Eh?
Dialogue: 0,0:05:46.01,0:05:47.97,Palatino,Ophelia,0000,0000,0000,,Sebevražedný útok?
Dialogue: 0,0:05:52.41,0:05:54.37,Palatino,Ophelia,0000,0000,0000,,Cože? Takové zklamání.
Dialogue: 0,0:06:04.21,0:06:05.92,Palatino,Ophelia,0000,0000,0000,,Nakonec jsi skutečně nudná.
Dialogue: 0,0:06:05.92,0:06:07.11,Palatino,Ophelia,0000,0000,0000,,Prostě zemři.
Dialogue: 0,0:06:26.78,0:06:28.93,Palatino,Ophelia,0000,0000,0000,,Skončila jsi to špatně
Dialogue: 0,0:06:29.28,0:06:30.91,Palatino,Ophelia,0000,0000,0000,,a všechno jsi tak zkazila.
Dialogue: 0,0:06:53.25,0:06:54.27,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Kruci.
Dialogue: 0,0:06:54.27,0:06:55.96,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Nejspíš mě sekla moc hluboko.
Dialogue: 0,0:06:57.10,0:07:01.28,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Ne, ale kdyby byl ten úder slabší, už bych to tak necítila.
Dialogue: 0,0:07:02.46,0:07:04.26,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Měla bych být vděčná, že vůbec žiju.
........