; Script generated by Aegisub v1.10
; http://www.aegisub.net
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 704
PlayResY: 400
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 6
Video Position: 0
Last Style Storage: Default

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Alberta,29,&H0AFEFEFE,&H0000FFFF,&H0A2D1D1A,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0.4,0,1,2.2,2,2,10,10,10,0
Style: Default-alt,Alberta,29,&H14FEFEFE,&H0000FFFF,&H00575C58,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0.4,0,1,2.2,2,2,10,10,10,0
Style: Note,Tuffy,22,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0.5,0,1,2.2,2,8,10,10,10,0
Style: Palatino,Palatino Linotype,29,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,CLAYMORE
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Episode 18
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Signs
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Dialogue
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,

Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Palatino,Eva,0000,0000,0000,,title sign: <The War in the North - I>
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,sign: <Next episode>
Dialogue: 0,0:00:04.39,0:00:05.24,Palatino,Eva,0000,0000,0000,,Ústup!
Dialogue: 0,0:00:05.69,0:00:07.38,Palatino,Eva,0000,0000,0000,,Ústup! Ústup! Ústup!
Dialogue: 0,0:00:07.38,0:00:08.34,Palatino,clay2,0000,0000,0000,,Evo!
Dialogue: 0,0:00:08.34,0:00:09.84,Palatino,clay2,0000,0000,0000,,Kate je mrtvá!
Dialogue: 0,0:00:11.63,0:00:12.74,Palatino,Eva,0000,0000,0000,,Lucio!!!
Dialogue: 0,0:00:16.33,0:00:18.86,Palatino,Eva,0000,0000,0000,,C... Cože...
Dialogue: 0,0:00:20.74,0:00:22.40,Palatino,Eva,0000,0000,0000,,Co se to sakra...
Dialogue: 0,0:00:24.38,0:00:28.41,Palatino,Eva,0000,0000,0000,,Co se to tady sakra děje?!
Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:37.00,Palatino,,0000,0000,0000,,Přeložil pro vás Vesman, korekci provedla XtrinitkaX\NPřekládáno z titulků od skupiny Eclipse.
Dialogue: 0,0:01:43.70,0:01:45.76,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Jak dlouho mě chceš ještě sledovat?
Dialogue: 0,0:01:48.01,0:01:51.12,Palatino,Jeane,0000,0000,0000,,Neodejdu do té doby,
Dialogue: 0,0:01:51.12,0:01:53.46,Palatino,Jeane,0000,0000,0000,,dokud ti nesplatím svůj dluh.
Dialogue: 0,0:01:55.55,0:01:56.97,Palatino,Jeane,0000,0000,0000,,Už jsem řekla...
Dialogue: 0,0:01:56.97,0:01:59.76,Palatino,Jeane,0000,0000,0000,,Za tenhle život vděčím tobě.
Dialogue: 0,0:02:03.57,0:02:06.81,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Tvůj dluh už je splacen.
Dialogue: 0,0:02:14.93,0:02:16.58,Palatino,Jeane,0000,0000,0000,,Skutečně působivé.
Dialogue: 0,0:02:17.95,0:02:20.59,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Tohle jsem se naučila díky tobě.
Dialogue: 0,0:02:21.08,0:02:22.07,Palatino,Jeane,0000,0000,0000,,Mně?
Dialogue: 0,0:02:22.46,0:02:27.53,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Předtím jsem si vůbec nemyslela, že bych dokázala ovládat bleskový meč.
Dialogue: 0,0:02:27.97,0:02:31.54,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Ale když jsem tě viděla v té podzemní místnosti,
Dialogue: 0,0:02:31.54,0:02:33.89,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,tak jsem změnila názor.
Dialogue: 0,0:02:35.47,0:02:37.80,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,I když se tvé tělo už probudilo,
Dialogue: 0,0:02:38.18,0:02:40.28,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,dokázala sis udržet lidskou mysl,
Dialogue: 0,0:02:40.28,0:02:43.43,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,tedy něco, co by vůbec nemělo být možné.
Dialogue: 0,0:02:44.91,0:02:46.42,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Dost mě to ovlivnilo.
Dialogue: 0,0:02:47.10,0:02:50.42,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Síla mysli může být skutečně mocná.
Dialogue: 0,0:02:51.84,0:02:54.30,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Proto jsem to zkusila.
Dialogue: 0,0:02:55.16,0:02:56.95,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Pomocí reakce s Yoki
Dialogue: 0,0:02:56.95,0:03:00.51,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,jsem dokázala použít svou mysl k ovládání bleskového meče.
Dialogue: 0,0:03:02.01,0:03:03.88,Palatino,Jeane,0000,0000,0000,,A tohle je výsledek?
Dialogue: 0,0:03:05.70,0:03:08.88,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Jen díky tobě jsem toho schopná.
Dialogue: 0,0:03:10.41,0:03:12.32,Palatino,Rubel,0000,0000,0000,,Nedívej se na mě tak.
Dialogue: 0,0:03:12.65,0:03:14.45,Palatino,Rubel,0000,0000,0000,,Pokud zmizíš, budu tě hledat.
Dialogue: 0,0:03:14.45,0:03:15.87,Palatino,Rubel,0000,0000,0000,,To je dáno.
Dialogue: 0,0:03:15.87,0:03:17.03,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Rubele...
Dialogue: 0,0:03:20.97,0:03:21.85,Palatino,Jeane,0000,0000,0000,,Nemožné...
Dialogue: 0,0:03:22.29,0:03:23.58,Palatino,Jeane,0000,0000,0000,,Ani jsme necítily její přítomnost...
Dialogue: 0,0:03:26.91,0:03:28.33,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Číslo 5...
Dialogue: 0,0:03:28.79,0:03:29.59,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Rafaela?!
Dialogue: 0,0:03:29.59,0:03:30.93,Palatino,Rubel,0000,0000,0000,,Tak?
Dialogue: 0,0:03:30.93,0:03:32.45,Palatino,Rubel,0000,0000,0000,,Překvapená, že?
Dialogue: 0,0:03:33.01,0:03:36.09,Palatino,Rubel,0000,0000,0000,,Tahle je nejtalentovanější ve skrývání svého vlastního Yoki.
Dialogue: 0,0:03:37.15,0:03:39.83,Palatino,Rubel,0000,0000,0000,,Je to nejlepší volba pro tajné mise.
Dialogue: 0,0:03:40.43,0:03:41.76,Palatino,Rubel,0000,0000,0000,,To bych ti nedoporučoval.
Dialogue: 0,0:03:42.21,0:03:45.17,Palatino,Rubel,0000,0000,0000,,Ani společně ji nedokážete porazit.
Dialogue: 0,0:03:45.70,0:03:47.94,Palatino,Rubel,0000,0000,0000,,Jak vidíš, ona je trochu vyjímečná.
Dialogue: 0,0:03:48.44,0:03:49.65,Palatino,Jeane,0000,0000,0000,,A Galatea?
Dialogue: 0,0:03:50.09,0:03:51.68,Palatino,Jeane,0000,0000,0000,,Co se stalo s Galateou?
Dialogue: 0,0:03:52.57,0:03:55.01,Palatino,Rubel,0000,0000,0000,,Upustila od svého původního úkolu...
Dialogue: 0,0:03:55.01,0:03:58.42,Palatino,Rubel,0000,0000,0000,,...a přišla s očividnou výmluvou.
Dialogue: 0,0:03:59.42,0:04:01.42,Palatino,Rubel,0000,0000,0000,,Poté, co jsme vyslechli její hlášení,
Dialogue: 0,0:04:01.42,0:04:03.42,Palatino,Rubel,0000,0000,0000,,jsme jí hned usekli hlavu.
Dialogue: 0,0:04:06.01,0:04:08.24,Palatino,Rubel,0000,0000,0000,,Kéž by to tak bylo,
Dialogue: 0,0:04:08.24,0:04:11.33,Palatino,Rubel,0000,0000,0000,,ale ona je dost užitečná.
Dialogue: 0,0:04:11.85,0:04:14.47,Palatino,Rubel,0000,0000,0000,,Ušetřili jsme její život.
Dialogue: 0,0:04:15.04,0:04:18.51,Palatino,Rubel,0000,0000,0000,,Nějakou dobu ji budeme posílat na nebezpečné mise.
Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:23.28,Palatino,Rubel,0000,0000,0000,,Clare.
Dialogue: 0,0:04:23.28,0:04:26.21,Palatino,Rubel,0000,0000,0000,,Mám pro tebe nový úkol.
Dialogue: 0,0:04:26.63,0:04:28.34,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Úkol?
Dialogue: 0,0:04:28.75,0:04:31.58,Palatino,Rubel,0000,0000,0000,,V severních zemích se objevilo mnoho Probuzených
Dialogue: 0,0:04:31.89,0:04:36.22,Palatino,Rubel,0000,0000,0000,,a několik bojovnic, včetně Čísla 7, které bylo velitelem, zemřelo.
Dialogue: 0,0:04:36.91,0:04:40.87,Palatino,Rubel,0000,0000,0000,,Tvým úkolem je se zbavit těchto Probuzených.
Dialogue: 0,0:04:42.55,0:04:45.10,Palatino,Rubel,0000,0000,0000,,Organizace se chystá vyslat velké množství bojovnic
Dialogue: 0,0:04:45.77,0:04:48.27,Palatino,Rubel,0000,0000,0000,,a ty jsi jednou z nich.
Dialogue: 0,0:04:49.26,0:04:54.84,Palatino,Rubel,0000,0000,0000,,Splň svůj úkol a my tě možná i odměníme.
Dialogue: 0,0:04:55.26,0:04:58.62,Palatino,Rubel,0000,0000,0000,,Zběhlé bojovnice jako vy dvě by to měly považovat za velkou příležitost.
Dialogue: 0,0:04:59.34,0:05:02.20,Palatino,Rubel,0000,0000,0000,,No, nemusíte se hned rozhodnout.
Dialogue: 0,0:05:02.83,0:05:10.51,Palatino,Rubel,0000,0000,0000,,Samy už víte, že vás můžeme najít a zabít kdykoliv budeme chtít.
........