; Script generated by Aegisub v1.10
; http://www.aegisub.net
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 704
PlayResY: 400
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 6
Video Position: 0
Last Style Storage: Default

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Alberta,29,&H0AFEFEFE,&H0000FFFF,&H0A2D1D1A,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0.4,0,1,2.2,2,2,10,10,10,0
Style: Default-alt,Alberta,29,&H14FEFEFE,&H0000FFFF,&H00575C58,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0.4,0,1,2.2,2,2,10,10,10,0
Style: Note,Tuffy,22,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0.5,0,1,2.2,2,8,10,10,10,0
Style: Palatino,Palatino Linotype,29,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Dialogue
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,

Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Palatino,,0000,0000,0000,,claymore 20
Dialogue: 0,0:00:09.75,0:00:11.38,Palatino,dood,0000,0000,0000,,Mám koně.
Dialogue: 0,0:00:13.76,0:00:14.40,Palatino,dood,0000,0000,0000,,Pojď.
Dialogue: 0,0:00:16.60,0:00:20.48,Palatino,dood,0000,0000,0000,,Dost by nám pomohlo, kdybys s námi šel.
Dialogue: 0,0:00:20.48,0:00:22.77,Palatino,dood,0000,0000,0000,,Ona se jmenuje Priscilla.
Dialogue: 0,0:00:22.77,0:00:25.84,Palatino,dood,0000,0000,0000,,Je málokdy se s někým tak sblíží.
Dialogue: 0,0:00:26.20,0:00:30.39,Palatino,dood,0000,0000,0000,,Možná jí tvůj jižanský zápach připomíná její rodinu.
Dialogue: 0,0:00:31.52,0:00:32.34,Palatino,kid,0000,0000,0000,,Rodinu?
Dialogue: 0,0:00:32.77,0:00:33.69,Palatino,dood,0000,0000,0000,,Ano.
Dialogue: 0,0:00:33.69,0:00:35.85,Palatino,dood,0000,0000,0000,,Řekla, že je sežrali Yoma.
Dialogue: 0,0:00:40.99,0:00:41.93,Palatino,kid,0000,0000,0000,,Její také?
Dialogue: 0,0:00:45.04,0:00:46.02,Palatino,guy,0000,0000,0000,,Co se děje?
Dialogue: 0,0:00:47.71,0:00:49.99,Palatino,guy,0000,0000,0000,,Je tvůj kůň snad nemocný nebo co?
Dialogue: 0,0:00:49.99,0:00:52.50,Palatino,dood,0000,0000,0000,,Ne, nic to není.
Dialogue: 0,0:00:52.50,0:00:54.25,Palatino,guy,0000,0000,0000,,Dobře.
Dialogue: 0,0:00:54.25,0:00:56.57,Palatino,guy,0000,0000,0000,,Pokud chcete pokračovat tudy,
Dialogue: 0,0:00:56.57,0:00:58.93,Palatino,guy,0000,0000,0000,,měli byste se vyhnout Pietě.
Dialogue: 0,0:00:59.41,0:01:03.37,Palatino,guy,0000,0000,0000,,Prý je tam spousta Claymore.
Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:07.91,Palatino,guy,0000,0000,0000,,Kde jsou Claymore, jsou i Yoma.
Dialogue: 0,0:01:07.91,0:01:09.59,Palatino,guy,0000,0000,0000,,Lepší je se do toho neplést.
Dialogue: 0,0:01:10.38,0:01:11.64,Palatino,guy,0000,0000,0000,,Mějte se.
Dialogue: 0,0:01:13.81,0:01:15.53,Palatino,kid,0000,0000,0000,,Claymore v Pietě?
Dialogue: 0,0:01:20.39,0:01:23.36,Palatino,kid,0000,0000,0000,,Omlouvám se, ale nakonec s vámi nemohu jít.
Dialogue: 0,0:01:23.95,0:01:25.55,Palatino,kid,0000,0000,0000,,Musím jít do Piety.
Dialogue: 0,0:01:25.55,0:01:26.36,Palatino,kid,0000,0000,0000,,Sbohem.
Dialogue: 0,0:01:26.36,0:01:27.84,Palatino,dood,0000,0000,0000,,Počkej.
Dialogue: 0,0:01:28.24,0:01:31.05,Palatino,dood,0000,0000,0000,,Naše cesta také ještě není u konce.
Dialogue: 0,0:01:31.46,0:01:36.69,Palatino,dood,0000,0000,0000,,Pieta je naším směrem, nešel bys s námi kvůli Priscille?
Dialogue: 0,0:01:38.56,0:01:39.48,Palatino,kid,0000,0000,0000,,Ale já...
Dialogue: 0,0:01:39.94,0:01:42.48,Palatino,dood,0000,0000,0000,,Do Piety je to pořád daleko.
Dialogue: 0,0:01:42.48,0:01:44.66,Palatino,dood,0000,0000,0000,,Myslím, že je zbytečné spěchat.
Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:52.00,Palatino,,0000,0000,0000,,Přeložil pro vás Vesman, korekci provedla XtrinitkaX\NPřekládáno z titulků od skupiny Eclipse.
Dialogue: 0,0:02:59.72,0:03:03.90,Palatino,dood,0000,0000,0000,,Je úplně v klidu, nejspíš proto, že jsi s námi.
Dialogue: 0,0:03:05.69,0:03:09.39,Palatino,dood,0000,0000,0000,,Předtím jsi měl ve tváři zvláštní výraz, když jsi zaslechl slovo "Claymore".
Dialogue: 0,0:03:10.01,0:03:13.07,Palatino,dood,0000,0000,0000,,Ten člověk, kterého hledáš, je snad Claymore?
Dialogue: 0,0:03:13.60,0:03:14.36,Palatino,kid,0000,0000,0000,,Ano...
Dialogue: 0,0:03:15.62,0:03:17.59,Palatino,dood,0000,0000,0000,,Proč zrovna Claymore?
Dialogue: 0,0:03:18.15,0:03:23.82,Palatino,dood,0000,0000,0000,,Zaplétat se s nimi nepřináší nic dobrého.
Dialogue: 0,0:03:24.32,0:03:26.09,Palatino,kid,0000,0000,0000,,Tohle je jiné.
Dialogue: 0,0:03:27.87,0:03:29.82,Palatino,kid,0000,0000,0000,,Clare je pro mě...
Dialogue: 0,0:03:29.82,0:03:32.06,Palatino,dood,0000,0000,0000,,Ona se jmenuje Clare?
Dialogue: 0,0:03:36.64,0:03:37.70,Palatino,kid,0000,0000,0000,,Clare...
Dialogue: 0,0:03:46.10,0:03:50.24,Palatino,kid,0000,0000,0000,,Kdyby mi Clare nepomohla, tak bych tady teď nebyl.
Dialogue: 0,0:03:51.71,0:03:54.04,Palatino,kid,0000,0000,0000,,Clare mě vždycky chránila.
Dialogue: 0,0:03:55.78,0:03:58.49,Palatino,kid,0000,0000,0000,,Takže teď...
Dialogue: 0,0:04:00.69,0:04:03.79,Palatino,kid,0000,0000,0000,,Jsem se rozhodl, že Clare ochráním.
Dialogue: 0,0:04:04.88,0:04:06.00,Palatino,dood,0000,0000,0000,,Rozumím.
Dialogue: 0,0:04:06.50,0:04:09.85,Palatino,dood,0000,0000,0000,,Velmi lidské a i poněkud tragické rozhodnutí.
Dialogue: 0,0:04:11.23,0:04:13.36,Palatino,dood,0000,0000,0000,,Je snadné něco říct.
Dialogue: 0,0:04:13.36,0:04:15.98,Palatino,dood,0000,0000,0000,,Ale máš sílu to udělat?
Dialogue: 0,0:04:35.86,0:04:37.99,Palatino,kid,0000,0000,0000,,Úžasné.
Dialogue: 0,0:04:42.14,0:04:45.39,Palatino,dood,0000,0000,0000,,Slabí vždy zůstávají u slov.
Dialogue: 0,0:04:45.95,0:04:50.41,Palatino,dood,0000,0000,0000,,A ti silní pro svou věc zemřou, aniž by něco říkali.
Dialogue: 0,0:04:51.35,0:04:53.17,Palatino,dood,0000,0000,0000,,Je to známý příběh.
Dialogue: 0,0:04:56.23,0:04:57.47,Palatino,dood,0000,0000,0000,,Poslouchej.
Dialogue: 0,0:04:57.47,0:04:59.03,Palatino,dood,0000,0000,0000,,Neschopnost je hřích.
Dialogue: 0,0:04:59.38,0:05:01.75,Palatino,kid,0000,0000,0000,,Neschopnost... je hřích...
Dialogue: 0,0:05:05.58,0:05:06.70,Palatino,kid,0000,0000,0000,,Prosím,
Dialogue: 0,0:05:07.08,0:05:09.17,Palatino,kid,0000,0000,0000,,nauč mě bojovat s mečem.
Dialogue: 0,0:05:09.88,0:05:10.72,Palatino,dood,0000,0000,0000,,Mečem?
Dialogue: 0,0:05:11.38,0:05:13.67,Palatino,kid,0000,0000,0000,,To, jak dokážeš ovládat meč, je neuvěřitelné.
Dialogue: 0,0:05:14.09,0:05:16.87,Palatino,kid,0000,0000,0000,,Pohyb meče je čistý a neděláš žádné zbytečné pohyby.
Dialogue: 0,0:05:16.87,0:05:18.90,Palatino,kid,0000,0000,0000,,Je to dokonalé...
Dialogue: 0,0:05:19.32,0:05:20.18,Palatino,dood,0000,0000,0000,,Oh?
Dialogue: 0,0:05:21.20,0:05:23.36,Palatino,dood,0000,0000,0000,,Dřív jsem trochu trénoval.
Dialogue: 0,0:05:24.06,0:05:25.27,Palatino,dood,0000,0000,0000,,Jen trochu.
Dialogue: 0,0:05:25.76,0:05:26.96,Palatino,kid,0000,0000,0000,,Prosím, uč mě.
Dialogue: 0,0:05:27.33,0:05:32.81,Palatino,kid,0000,0000,0000,,Než se dostaneme do Piety,\Ntak chci být co nejsilnější.
Dialogue: 0,0:05:36.69,0:05:38.69,Palatino,dood,0000,0000,0000,,Líbí se mi tvůj pohled.
Dialogue: 0,0:05:38.69,0:05:40.79,Palatino,dood,0000,0000,0000,,Mohl by ses stát silným.
Dialogue: 0,0:05:44.53,0:05:47.87,Palatino,dood,0000,0000,0000,,Dobře, pokud tě dokážu něco naučit.
Dialogue: 0,0:05:48.81,0:05:50.16,Palatino,kid,0000,0000,0000,,Mockrát vám děkuji!
Dialogue: 0,0:05:56.74,0:05:58.40,Palatino,dood,0000,0000,0000,,Hrot není v klidu!
Dialogue: 0,0:05:59.05,0:06:01.17,Palatino,dood,0000,0000,0000,,Nepoužívej jen ruce, ale celé tělo.
Dialogue: 0,0:06:01.17,0:06:02.31,Palatino,kid,0000,0000,0000,,Ano pane!
........