; Script generated by Aegisub v1.10
; http://www.aegisub.net
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 704
PlayResY: 400
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 6
Video Position: 0
Last Style Storage: Default
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Alberta,29,&H0AFEFEFE,&H0000FFFF,&H0A2D1D1A,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0.4,0,1,2.2,2,2,10,10,10,0
Style: Default-alt,Alberta,29,&H14FEFEFE,&H0000FFFF,&H00575C58,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0.4,0,1,2.2,2,2,10,10,10,0
Style: Note,Tuffy,22,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0.5,0,1,2.2,2,8,10,10,10,0
Style: Palatino,Palatino Linotype,29,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,CLAYMORE
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Episode 26
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Signs
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Dialogue
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,title sign: <To The Successors>
Dialogue: 0,0:00:17.91,0:00:22.05,Palatino,Miria,0000,0000,0000,,Clare není napůl člověk a napůl Yoma.
Dialogue: 0,0:00:22.42,0:00:26.75,Palatino,Miria,0000,0000,0000,,Nemá v těle krev a maso Yomy,
Dialogue: 0,0:00:26.75,0:00:28.12,Palatino,Miria,0000,0000,0000,,ale jiné bojovnice.
Dialogue: 0,0:00:29.10,0:00:30.91,Palatino,Miria,0000,0000,0000,,Ta bojovnice se jmenovala...
Dialogue: 0,0:00:31.71,0:00:33.11,Palatino,Miria,0000,0000,0000,,...Usměvavá Teresa...
Dialogue: 0,0:00:36.01,0:00:38.92,Palatino,Jeane,0000,0000,0000,,"Bojuj pro ty, co jsi ztratila..."
Dialogue: 0,0:00:38.92,0:00:41.82,Palatino,Jeane,0000,0000,0000,,"...a pro ty, které nechceš ztratit."
Dialogue: 0,0:00:42.37,0:00:45.24,Palatino,Jeane,0000,0000,0000,,Možná, že tohle je způsob, jak každý žije.
Dialogue: 0,0:00:46.70,0:00:48.57,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Tere...so...
Dialogue: 0,0:00:49.84,0:00:51.07,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Tereso...
Dialogue: 0,0:00:52.40,0:00:53.54,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Tereso!
Dialogue: 0,0:01:09.21,0:01:09.91,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Zabít...
Dialogue: 0,0:01:11.83,0:01:12.95,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Zabít...
Dialogue: 0,0:01:19.72,0:01:21.30,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Zabít!!!
Dialogue: 0,0:01:26.00,0:01:30.00,Palatino,,0000,0000,0000,,Přeložil pro vás Vesman, korekci provedla XtrinitkaX\NPřekládáno z titulků od skupiny Eclipse.
Dialogue: 0,0:02:39.24,0:02:40.11,Palatino,Raki,0000,0000,0000,,Clare...
Dialogue: 0,0:02:50.07,0:02:51.43,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Zabít...
Dialogue: 0,0:02:51.43,0:02:52.59,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Zabít...
Dialogue: 0,0:02:52.59,0:02:53.58,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Zabít...
Dialogue: 0,0:02:55.53,0:02:56.75,Palatino,Priscilla,0000,0000,0000,,Yoma...
Dialogue: 0,0:02:57.98,0:02:59.26,Palatino,Priscilla,0000,0000,0000,,Neodpustitelné...
Dialogue: 0,0:02:59.75,0:03:01.07,Palatino,Priscilla,0000,0000,0000,,Neodpustitelné...
Dialogue: 0,0:03:01.70,0:03:02.81,Palatino,Priscilla,0000,0000,0000,,Zabila jsi tatínka...
Dialogue: 0,0:03:02.81,0:03:04.00,Palatino,Priscilla,0000,0000,0000,,Zabila jsi maminku...
Dialogue: 0,0:03:04.00,0:03:05.93,Palatino,Priscilla,0000,0000,0000,,Zabila jsi bratra...
Dialogue: 0,0:03:06.43,0:03:08.36,Palatino,Priscilla,0000,0000,0000,,Zabila jsi sestru...
Dialogue: 0,0:03:12.76,0:03:14.16,Palatino,Priscilla,0000,0000,0000,,Neodpustitelné...
Dialogue: 0,0:03:14.16,0:03:15.34,Palatino,Priscilla,0000,0000,0000,,Neodpustitelné...
Dialogue: 0,0:03:15.34,0:03:17.81,Palatino,Priscilla,0000,0000,0000,,Neodpustitelné!!!
Dialogue: 0,0:03:18.53,0:03:19.31,Palatino,Raki,0000,0000,0000,,Priscillo...
Dialogue: 0,0:03:21.35,0:03:23.28,Palatino,Raki,0000,0000,0000,,T-To není možné...
Dialogue: 0,0:03:23.81,0:03:25.28,Palatino,Raki,0000,0000,0000,,To není možné!
Dialogue: 0,0:03:25.75,0:03:27.55,Palatino,Priscilla,0000,0000,0000,,Zatracená Yoma...
Dialogue: 0,0:03:27.79,0:03:30.79,Palatino,Priscilla,0000,0000,0000,,Zatracená Yoma!!!
Dialogue: 0,0:03:32.76,0:03:33.99,Palatino,Raki,0000,0000,0000,,Clare!
Dialogue: 0,0:03:44.67,0:03:46.40,Palatino,Priscilla,0000,0000,0000,,Yoma...
Dialogue: 0,0:03:46.40,0:03:48.07,Palatino,Priscilla,0000,0000,0000,,...se nedá odpustit!!!
Dialogue: 0,0:03:50.91,0:03:52.38,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Zabít...
Dialogue: 0,0:03:54.50,0:03:55.35,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Zabít...
Dialogue: 0,0:04:04.72,0:04:06.02,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Zabít...
Dialogue: 0,0:04:35.89,0:04:37.81,Palatino,Easley,0000,0000,0000,,Ale...to je...
Dialogue: 0,0:04:47.85,0:04:48.87,Palatino,Galatea,0000,0000,0000,,Clare...
Dialogue: 0,0:05:01.24,0:05:02.71,Palatino,Miria,0000,0000,0000,,To je prostě...
Dialogue: 0,0:05:06.57,0:05:08.92,Palatino,Helen,0000,0000,0000,,Co to sakra je?
Dialogue: 0,0:05:11.09,0:05:11.92,Palatino,Deneve,0000,0000,0000,,Nemožné...
Dialogue: 0,0:05:12.37,0:05:14.72,Palatino,Deneve,0000,0000,0000,,Nemůžeme je nijak zastavit.
Dialogue: 0,0:05:20.77,0:05:21.82,Palatino,Raki,0000,0000,0000,,Clare...
Dialogue: 0,0:05:22.67,0:05:23.59,Palatino,Raki,0000,0000,0000,,Priscillo...
Dialogue: 0,0:05:24.66,0:05:28.14,Palatino,Raki,0000,0000,0000,,Proč... spolu musíte bojovat?
Dialogue: 0,0:05:28.78,0:05:30.21,Palatino,Raki,0000,0000,0000,,Přestaňte...
Dialogue: 0,0:05:30.21,0:05:31.69,Palatino,Raki,0000,0000,0000,,Clare...
Dialogue: 0,0:05:31.69,0:05:32.71,Palatino,Raki,0000,0000,0000,,Priscillo...
Dialogue: 0,0:05:32.71,0:05:35.71,Palatino,Raki,0000,0000,0000,,Přestaňte už!!!
Dialogue: 0,0:06:15.42,0:06:16.65,Palatino,Priscilla,0000,0000,0000,,Zklamala jsi mě.
Dialogue: 0,0:06:19.06,0:06:20.12,Palatino,Raki,0000,0000,0000,,Clare!!!
Dialogue: 0,0:06:31.50,0:06:35.14,Palatino,Priscilla,0000,0000,0000,,Ty nejsi Teresa, že?
Dialogue: 0,0:06:35.89,0:06:37.98,Palatino,Priscilla,0000,0000,0000,,Ale máš stejný pach.
Dialogue: 0,0:06:39.18,0:06:40.24,Palatino,Priscilla,0000,0000,0000,,Tak...
Dialogue: 0,0:06:41.09,0:06:42.38,Palatino,Priscilla,0000,0000,0000,,...zemři...
Dialogue: 0,0:06:44.93,0:06:47.67,Palatino,Priscilla,0000,0000,0000,,Je to nepříjemné, že? Nemít křídla?
Dialogue: 0,0:06:59.57,0:07:02.73,Palatino,Priscilla,0000,0000,0000,,Budu tě muset zabít.
Dialogue: 0,0:07:09.26,0:07:10.30,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Tereso...
Dialogue: 0,0:08:26.21,0:08:29.46,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Ty jsi... zabila...
Dialogue: 0,0:08:33.26,0:08:33.79,Palatino,Teresa,0000,0000,0000,,Clare...
Dialogue: 0,0:08:35.24,0:08:35.93,Palatino,Teresa,0000,0000,0000,,Clare...
Dialogue: 0,0:08:37.90,0:08:38.90,Palatino,Teresa,0000,0000,0000,,Clare...
Dialogue: 0,0:08:40.51,0:08:41.49,Palatino,Teresa,0000,0000,0000,,Clare...
Dialogue: 0,0:08:43.40,0:08:44.00,Palatino,Teresa,0000,0000,0000,,Clare...
Dialogue: 0,0:08:45.40,0:08:46.90,Palatino,Teresa,0000,0000,0000,,Clare!
Dialogue: 0,0:08:48.33,0:08:50.20,Palatino,Raki,0000,0000,0000,,Clare!!! Ne!!!
Dialogue: 0,0:08:53.86,0:08:54.78,Palatino,Jeane,0000,0000,0000,,Clare...
Dialogue: 0,0:08:56.46,0:08:59.28,Palatino,Raki,0000,0000,0000,,Prosím tě... přestaň!
Dialogue: 0,0:09:00.08,0:09:03.29,Palatino,Raki,0000,0000,0000,,Tohle je prostě... příliš kruté!!!
Dialogue: 0,0:09:03.73,0:09:04.86,Palatino,Miria,0000,0000,0000,,Nedělej to.
Dialogue: 0,0:09:04.86,0:09:06.16,Palatino,Miria,0000,0000,0000,,Clare je teď...
Dialogue: 0,0:09:07.83,0:09:08.61,Palatino,Raki,0000,0000,0000,,Clare.
Dialogue: 0,0:09:09.08,0:09:12.90,Palatino,Raki,0000,0000,0000,,Priscilla možná zabila někoho, na kom ti záleželo.
Dialogue: 0,0:09:13.37,0:09:14.52,Palatino,Raki,0000,0000,0000,,Ale...
Dialogue: 0,0:09:14.52,0:09:17.91,Palatino,Raki,0000,0000,0000,,...Priscilla kvůli Yoma také přišla o svou rodinu...
Dialogue: 0,0:09:18.38,0:09:19.69,Palatino,Raki,0000,0000,0000,,Nejenom Priscilla.
Dialogue: 0,0:09:20.25,0:09:23.62,Palatino,Raki,0000,0000,0000,,Každý kvůli Yoma něco ztratil.
Dialogue: 0,0:09:24.14,0:09:28.87,Palatino,Raki,0000,0000,0000,,Ale aby tihle lidé, kteří přežili,\Nbojovali proti sobě...
Dialogue: 0,0:09:29.44,0:09:31.86,Palatino,Raki,0000,0000,0000,,To je... to je prostě...
Dialogue: 0,0:09:33.15,0:09:36.52,Palatino,Raki,0000,0000,0000,,Clare! Nesmí se z tebe stát Yoma!
Dialogue: 0,0:09:37.56,0:09:39.22,Palatino,Raki,0000,0000,0000,,Když Priscillu zabiješ,
Dialogue: 0,0:09:39.22,0:09:41.03,Palatino,Raki,0000,0000,0000,,budeš stejná jako Yoma, Clare.
Dialogue: 0,0:09:41.82,0:09:42.65,Palatino,Raki,0000,0000,0000,,To nesmíš!!!
Dialogue: 0,0:09:45.69,0:09:46.76,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Zabít...
Dialogue: 0,0:09:47.58,0:09:48.88,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Teresa...
Dialogue: 0,0:09:49.32,0:09:50.90,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Teresa...
Dialogue: 0,0:09:50.90,0:09:52.02,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Teresa...
Dialogue: 0,0:09:52.65,0:09:54.01,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Ty...
Dialogue: 0,0:09:54.89,0:09:56.18,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Ty...
Dialogue: 0,0:09:57.72,0:09:59.14,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Ty jsi ji zabila!
Dialogue: 0,0:09:59.14,0:09:59.74,Palatino,Raki,0000,0000,0000,,Clare!
Dialogue: 0,0:09:59.74,0:10:00.98,Palatino,Raki,0000,0000,0000,,Ne!!!
Dialogue: 0,0:10:02.03,0:10:02.85,Palatino,Jeane,0000,0000,0000,,Raki...
Dialogue: 0,0:10:04.25,0:10:05.07,Palatino,Raki,0000,0000,0000,,Clare...
Dialogue: 0,0:10:05.53,0:10:06.58,Palatino,Raki,0000,0000,0000,,To nesmíš udělat!
Dialogue: 0,0:10:07.33,0:10:08.83,Palatino,Raki,0000,0000,0000,,To nesmíš udělat!
Dialogue: 0,0:10:08.83,0:10:09.66,Palatino,Raki,0000,0000,0000,,Clare...
Dialogue: 0,0:10:20.03,0:10:20.87,Palatino,Miria,0000,0000,0000,,Ona přestala?!
Dialogue: 0,0:10:21.45,0:10:22.29,Palatino,Raki,0000,0000,0000,,Clare...
Dialogue: 0,0:10:23.00,0:10:24.10,Palatino,Raki,0000,0000,0000,,No tak, Clare...
Dialogue: 0,0:10:24.64,0:10:26.25,Palatino,Raki,0000,0000,0000,,Slíbila jsi mi to, nemám pravdu?
Dialogue: 0,0:10:26.25,0:10:28.67,Palatino,Raki,0000,0000,0000,,Že budeš žít a znovu se se mnou setkáš?
Dialogue: 0,0:10:30.00,0:10:32.33,Palatino,Raki,0000,0000,0000,,Řekla jsi mi, abych nezemřel,
Dialogue: 0,0:10:32.33,0:10:35.31,Palatino,Raki,0000,0000,0000,,takže jsem se zoufale potloukal od města k městu,
Dialogue: 0,0:10:35.87,0:10:38.75,Palatino,Raki,0000,0000,0000,,abych jednoho dne mohl být s tebou...
Dialogue: 0,0:10:39.87,0:10:42.05,Palatino,Raki,0000,0000,0000,,...a zase ti vařit...
Dialogue: 0,0:10:43.77,0:10:45.66,Palatino,Raki,0000,0000,0000,,Clare, já...
Dialogue: 0,0:10:45.98,0:10:47.15,Palatino,Raki,0000,0000,0000,,Miluju tě!
Dialogue: 0,0:10:48.33,0:10:49.52,Palatino,Raki,0000,0000,0000,,Nesmíš to udělat!
Dialogue: 0,0:10:49.85,0:10:51.62,Palatino,Raki,0000,0000,0000,,Nesmí se z tebe stát Yoma!
Dialogue: 0,0:10:53.28,0:10:54.16,Palatino,Raki,0000,0000,0000,,Tentokrát...
Dialogue: 0,0:10:54.71,0:10:56.95,Palatino,Raki,0000,0000,0000,,Tentokrát tě ochráním.
Dialogue: 0,0:10:57.82,0:11:01.04,Palatino,Raki,0000,0000,0000,,Až do konce žij jako člověk!!!
Dialogue: 0,0:11:02.50,0:11:04.31,Palatino,Teresa,0000,0000,0000,,Žij jako člověk...
Dialogue: 0,0:11:06.78,0:11:09.01,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Raki...
Dialogue: 0,0:11:11.10,0:11:11.98,Palatino,Raki,0000,0000,0000,,Clare...
Dialogue: 0,0:11:14.00,0:11:15.07,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Ne...
Dialogue: 0,0:11:15.93,0:11:17.72,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Uteč...
Dialogue: 0,0:11:19.10,0:11:21.73,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Já... už...
Dialogue: 0,0:11:24.46,0:11:25.52,Palatino,Miria,0000,0000,0000,,Ale ne!
Dialogue: 0,0:11:25.52,0:11:26.40,Palatino,Miria,0000,0000,0000,,Uteč!!!
Dialogue: 0,0:11:41.61,0:11:42.31,Palatino,Raki,0000,0000,0000,,Jeane!
Dialogue: 0,0:11:45.97,0:11:48.05,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,J... Jeane...
Dialogue: 0,0:11:49.63,0:11:51.76,Palatino,Jeane,0000,0000,0000,,Tentokrát jsi neutekl, eh?
Dialogue: 0,0:11:52.52,0:11:53.56,Palatino,Jeane,0000,0000,0000,,To je dobře...
Dialogue: 0,0:11:56.49,0:11:57.52,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Jeane...
Dialogue: 0,0:11:57.95,0:11:59.90,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Proč... jsi...
Dialogue: 0,0:12:00.76,0:12:04.40,Palatino,Jeane,0000,0000,0000,,Teď se role vyměnily, co, Clare?
Dialogue: 0,0:12:06.90,0:12:13.51,Palatino,Jeane,0000,0000,0000,,Když jsem se tehdy probudila,\Npřivedla jsi mě zpátky k mému lidskému já.
Dialogue: 0,0:12:14.61,0:12:15.57,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Vrať se zpátky!!!
Dialogue: 0,0:12:16.75,0:12:21.52,Palatino,Jeane,0000,0000,0000,,A teď ti chci... vrátit tvá slova\Na oplatit ti tvou laskavost...
Dialogue: 0,0:12:23.23,0:12:24.13,Palatino,Jeane,0000,0000,0000,,Vrať se zpět...
Dialogue: 0,0:12:24.73,0:12:26.12,Palatino,Jeane,0000,0000,0000,,Měla bys to zvládnout...
Dialogue: 0,0:12:27.46,0:12:28.97,Palatino,Jeane,0000,0000,0000,,...jako tehdy...
Dialogue: 0,0:12:29.42,0:12:31.26,Palatino,Jeane,0000,0000,0000,,...slaď se s mým Yoki...
Dialogue: 0,0:12:32.62,0:12:36.63,Palatino,Jeane,0000,0000,0000,,Udělej to... a já vezmu tvé Yoki zpět...
Dialogue: 0,0:12:39.11,0:12:40.92,Palatino,Jeane,0000,0000,0000,,Už jsi to předtím jednou zvládla...
Dialogue: 0,0:12:41.56,0:12:43.24,Palatino,Jeane,0000,0000,0000,,Dokážeš to znovu...
Dialogue: 0,0:12:43.24,0:12:44.43,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Ne...
Dialogue: 0,0:12:45.12,0:12:47.11,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Pokud to udělám, tak...
Dialogue: 0,0:12:47.87,0:12:48.85,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Jdi ode mě pryč.
Dialogue: 0,0:12:49.27,0:12:50.51,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Uzdrav si zranění.
Dialogue: 0,0:12:51.25,0:12:52.17,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Pořád máš čas.
Dialogue: 0,0:12:52.66,0:12:53.66,Palatino,Jeane,0000,0000,0000,,Clare...
Dialogue: 0,0:12:54.11,0:12:56.98,Palatino,Jeane,0000,0000,0000,,Ta zranění jsou smrtelná...
Dialogue: 0,0:12:58.01,0:12:58.99,Palatino,Jeane,0000,0000,0000,,Měla bys to vědět...
Dialogue: 0,0:13:00.32,0:13:02.19,Palatino,Jeane,0000,0000,0000,,Alespoň... předtím, než zemřu...
Dialogue: 0,0:13:02.79,0:13:07.14,Palatino,Jeane,0000,0000,0000,,Nech mě ti dát zbytek toho života, co ještě mám...
Dialogue: 0,0:13:07.14,0:13:09.23,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,J... Jeane...
Dialogue: 0,0:13:09.23,0:13:10.93,Palatino,Jeane,0000,0000,0000,,Jdeme na to, Clare!
Dialogue: 0,0:13:10.93,0:13:12.46,Palatino,Jeane,0000,0000,0000,,Slaď se s mým Yoki!
Dialogue: 0,0:13:18.74,0:13:20.76,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Jeane, přestaň!
Dialogue: 0,0:13:21.26,0:13:23.01,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Nemusíš to dělat!
Dialogue: 0,0:13:24.05,0:13:25.87,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Nic mi nedlužíš!
Dialogue: 0,0:13:26.52,0:13:29.32,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Tvůj život patří tobě!
Dialogue: 0,0:13:29.32,0:13:30.56,Palatino,Jeane,0000,0000,0000,,Clare, soustřeď se!!!
Dialogue: 0,0:13:31.26,0:13:32.32,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Přestaň!Dialogue: 0,0:13:32.32,0:13:33.45,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,To nemůžeš!
Dialogue: 0,0:13:33.45,0:13:34.29,Palatino,Jeane,0000,0000,0000,,Clare!!
Dialogue: 0,0:13:34.96,0:13:35.93,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Přestaň...
Dialogue: 0,0:13:36.69,0:13:41.19,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,I když se vrátím zpět, tak už nemám důvod žít.
Dialogue: 0,0:13:42.03,0:13:44.32,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Když nedokážu zabít Priscillu,
Dialogue: 0,0:13:44.32,0:13:45.44,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,tak co mám...
Dialogue: 0,0:13:45.44,0:13:46.34,Palatino,Jeane,0000,0000,0000,,Clare!!!
Dialogue: 0,0:13:48.17,0:13:51.38,Palatino,Jeane,0000,0000,0000,,Důvod pro žití můžeš najít později!
Dialogue: 0,0:13:52.04,0:13:53.33,Palatino,Jeane,0000,0000,0000,,Jen nezapomeň...
Dialogue: 0,0:13:53.77,0:13:56.99,Palatino,Jeane,0000,0000,0000,,...že tu jsou lidé, kteří chtějí, abys žila...
Dialogue: 0,0:13:57.66,0:14:01.04,Palatino,Jeane,0000,0000,0000,,...že tu jsou lidé, kteří ti svěřili svá přání...
Dialogue: 0,0:14:07.66,0:14:10.56,Palatino,Jeane,0000,0000,0000,,...a... že já jsem jeden z nich...
Dialogue: 0,0:14:11.06,0:14:12.30,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Jeane...
Dialogue: 0,0:14:14.56,0:14:16.60,Palatino,Jeane,0000,0000,0000,,Žij... Clare...
Dialogue: 0,0:14:18.11,0:14:20.35,Palatino,Jeane,0000,0000,0000,,Jsem ráda, že jsem tě potkala...
Dialogue: 0,0:14:21.30,0:14:22.24,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Jeane...
Dialogue: 0,0:14:22.64,0:14:23.84,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Jeane!
Dialogue: 0,0:14:55.30,0:14:58.61,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Jeane... proč jsi to...
Dialogue: 0,0:15:05.99,0:15:08.65,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Jeane... Jeane...
Dialogue: 0,0:15:20.15,0:15:22.63,Palatino,Easley,0000,0000,0000,,To bylo pěkné divadlo.
Dialogue: 0,0:15:23.75,0:15:24.64,Palatino,Raki,0000,0000,0000,,Ty jsi...
Dialogue: 0,0:15:25.12,0:15:26.90,Palatino,Miria,0000,0000,0000,,Easley ze severu, eh?!
Dialogue: 0,0:15:29.28,0:15:31.16,Palatino,Easley,0000,0000,0000,,Možná je nestálá,
Dialogue: 0,0:15:31.16,0:15:33.38,Palatino,Easley,0000,0000,0000,,ale já se jí ještě nehodlám vzdát.
Dialogue: 0,0:15:33.86,0:15:35.33,Palatino,Easley,0000,0000,0000,,Takže ji beru s sebou.
Dialogue: 0,0:15:40.52,0:15:44.36,Palatino,Easley,0000,0000,0000,,Po všech těch bojích jsem ztratil chuť.
Dialogue: 0,0:15:45.01,0:15:48.83,Palatino,Easley,0000,0000,0000,,Další bojování by bylo skutečně... neelegantní...
Dialogue: 0,0:15:49.56,0:15:51.36,Palatino,Easley,0000,0000,0000,,Souhlasíte?
Dialogue: 0,0:15:53.70,0:15:55.84,Palatino,Easley,0000,0000,0000,,Tohle už stačilo.
Dialogue: 0,0:15:56.67,0:15:59.74,Palatino,Easley,0000,0000,0000,,Raki, jsem si jistý, že se ještě potkáme.
Dialogue: 0,0:15:59.74,0:16:02.23,Palatino,Easley,0000,0000,0000,,Zlepši svůj šerm.
Dialogue: 0,0:16:05.48,0:16:10.17,Palatino,Miria,0000,0000,0000,,Co je zač... to ohromující Yoki?
Dialogue: 0,0:16:10.52,0:16:12.48,Palatino,Deneve,0000,0000,0000,,Easley ze severu, eh?
Dialogue: 0,0:16:12.97,0:16:15.49,Palatino,Helen,0000,0000,0000,,K čertu s těma všema zrůdama!
Dialogue: 0,0:16:15.91,0:16:18.42,Palatino,Miria,0000,0000,0000,,Samozřejmě, to jistě.
Dialogue: 0,0:16:18.75,0:16:20.22,Palatino,Miria,0000,0000,0000,,Takový je tenhle svět.
Dialogue: 0,0:16:36.95,0:16:38.11,Palatino,Rubel,0000,0000,0000,,Co se stalo?
Dialogue: 0,0:16:39.58,0:16:44.03,Palatino,Galatea,0000,0000,0000,,Neukázala se jen Priscilla,\Nale dokonce i Easley ze severu.
Dialogue: 0,0:16:44.50,0:16:47.25,Palatino,Galatea,0000,0000,0000,,Už není potřeba říkat něco dalšího.
Dialogue: 0,0:16:47.65,0:16:49.35,Palatino,Rubel,0000,0000,0000,,Zemřely?
Dialogue: 0,0:16:50.40,0:16:52.03,Palatino,Galatea,0000,0000,0000,,Necítím jejich Yoki.
Dialogue: 0,0:16:52.34,0:16:54.51,Palatino,Galatea,0000,0000,0000,,To je vše, co mohu říct.
Dialogue: 0,0:16:55.05,0:16:57.83,Palatino,Galatea,0000,0000,0000,,Pokud ti na tom tak záleží, můžeš se jít přesvědčit sám.
Dialogue: 0,0:16:58.26,0:16:59.36,Palatino,Rubel,0000,0000,0000,,Správně.
Dialogue: 0,0:16:59.85,0:17:00.87,Palatino,Rubel,0000,0000,0000,,Udělám to tedy...
Dialogue: 0,0:17:03.13,0:17:04.60,Palatino,Rubel,0000,0000,0000,,...to bych rád řekl...
Dialogue: 0,0:17:05.35,0:17:07.07,Palatino,Rubel,0000,0000,0000,,...ale nemůžu to udělat.
Dialogue: 0,0:17:07.40,0:17:10.57,Palatino,Rubel,0000,0000,0000,,Musím se postarat o následky toho krveprolití.
Dialogue: 0,0:17:14.38,0:17:17.54,Palatino,Jeane,0000,0000,0000,,Ukaž mi, že umíš žít, Clare.
Dialogue: 0,0:17:26.54,0:17:28.74,Palatino,Helen,0000,0000,0000,,Bude Clare v pořádku?
Dialogue: 0,0:17:29.18,0:17:32.00,Palatino,Helen,0000,0000,0000,,Vypadala, jako kdyby byla uvnitř úplně prázdná.
Dialogue: 0,0:17:34.08,0:17:36.35,Palatino,Miria,0000,0000,0000,,Ať už zůstane stát nebo půjde kupředu,
Dialogue: 0,0:17:36.35,0:17:38.00,Palatino,Miria,0000,0000,0000,,je to jen její rozhodnutí.
Dialogue: 0,0:17:38.69,0:17:41.29,Palatino,Miria,0000,0000,0000,,Nemáme právo ji ovlivňovat.
Dialogue: 0,0:17:41.29,0:17:42.28,Palatino,Deneve,0000,0000,0000,,Jo.
Dialogue: 0,0:17:42.28,0:17:43.51,Palatino,Helen,0000,0000,0000,,Asi ne.
Dialogue: 0,0:17:44.71,0:17:46.01,Palatino,Miria,0000,0000,0000,,Od této chvíle půjdeme každá svou cestou.
Dialogue: 0,0:17:47.49,0:17:48.71,Palatino,Deneve,0000,0000,0000,,Dobře.
Dialogue: 0,0:17:48.71,0:17:51.14,Palatino,Helen,0000,0000,0000,,Huh? Co budeme teď dělat?
Dialogue: 0,0:17:52.94,0:17:55.89,Palatino,Deneve,0000,0000,0000,,Naše cesta za pomstou ještě neskončila.
Dialogue: 0,0:17:55.89,0:17:57.27,Palatino,Deneve,0000,0000,0000,,Opustím organizaci...
Dialogue: 0,0:17:57.27,0:17:59.02,Palatino,Deneve,0000,0000,0000,,...a získám moc, abych mohla svoji pomstu dokončit.
Dialogue: 0,0:17:59.64,0:18:01.78,Palatino,Miria,0000,0000,0000,,Moje cesta bude podobná.
Dialogue: 0,0:18:01.78,0:18:05.29,Palatino,Miria,0000,0000,0000,,Pořád jsou tu věci, které o organizaci nevím.
Dialogue: 0,0:18:05.85,0:18:08.68,Palatino,Miria,0000,0000,0000,,Nejspíš se vmísím mezi lidi a počkám na svou příležitost.
Dialogue: 0,0:18:09.76,0:18:10.64,Palatino,Helen,0000,0000,0000,,Taková nuda.
Dialogue: 0,0:18:11.41,0:18:13.63,Palatino,Deneve,0000,0000,0000,,Helen, co budeš dělat ty?
Dialogue: 0,0:18:13.93,0:18:17.78,Palatino,Helen,0000,0000,0000,,Ne, že bych se po tomhle tažení chtěla vrátit do organiazce...
Dialogue: 0,0:18:18.17,0:18:19.66,Palatino,Helen,0000,0000,0000,,Co bych měla dělat?
Dialogue: 0,0:18:20.29,0:18:22.48,Palatino,Deneve,0000,0000,0000,,Nechtěla bys jít se mnou?
Dialogue: 0,0:18:22.48,0:18:26.65,Palatino,Helen,0000,0000,0000,,No, trénovat sama se sebou by asi nebylo moc užitečný, eh?
Dialogue: 0,0:18:26.65,0:18:28.29,Palatino,Helen,0000,0000,0000,,Můžu být tvůj partner.
Dialogue: 0,0:18:30.97,0:18:33.12,Palatino,Miria,0000,0000,0000,,Takže tohle je další sbohem.
Dialogue: 0,0:18:36.24,0:18:37.81,Palatino,Miria,0000,0000,0000,,Neřeknu kdy.
Dialogue: 0,0:18:38.42,0:18:39.60,Palatino,Miria,0000,0000,0000,,Ale znovu se uvidíme.
Dialogue: 0,0:18:39.60,0:18:40.66,Palatino,Deneve,0000,0000,0000,,Jo.
Dialogue: 0,0:18:41.69,0:18:43.01,Palatino,Helen,0000,0000,0000,,Samozřejmě.
Dialogue: 0,0:18:45.81,0:18:47.07,Palatino,Helen,0000,0000,0000,,A s ní také.
Dialogue: 0,0:18:57.19,0:18:58.28,Palatino,Jeane,0000,0000,0000,,Jen nezapomeň...
Dialogue: 0,0:18:59.12,0:19:02.35,Palatino,Jeane,0000,0000,0000,,...že tu jsou lidé, kteří chtějí, abys žila...
Dialogue: 0,0:19:03.84,0:19:06.72,Palatino,Jeane,0000,0000,0000,,...že tu jsou lidé, kteří ti svěřili svá přání...
Dialogue: 0,0:19:09.03,0:19:10.96,Palatino,Jeane,0000,0000,0000,,Žij... Clare...
Dialogue: 0,0:19:20.07,0:19:20.94,Palatino,Raki,0000,0000,0000,,Clare...
Dialogue: 0,0:19:21.58,0:19:24.44,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Omlouvám se, že jsem tě nedokázala hned najít.
Dialogue: 0,0:19:25.23,0:19:26.84,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Celou tu dobu jsi přežil.
Dialogue: 0,0:19:26.84,0:19:27.95,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Muselo to být těžké, nemám pravdu?
Dialogue: 0,0:19:30.21,0:19:33.20,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Už se nehodlám vrátit do organizace.
Dialogue: 0,0:19:34.38,0:19:38.19,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Cesta bude odteď mnohem horší, než předtím.
Dialogue: 0,0:19:38.87,0:19:40.44,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Pořád chceš jít se mnou?
Dialogue: 0,0:19:43.48,0:19:44.76,Palatino,Raki,0000,0000,0000,,Clare...
Dialogue: 0,0:19:45.97,0:19:50.27,Palatino,Raki,0000,0000,0000,,Já... já jsem... vždycky...
Dialogue: 0,0:19:50.70,0:19:51.78,Palatino,Raki,0000,0000,0000,,Clare!!!
Dialogue: 0,0:19:54.89,0:19:55.84,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Raki... Dialogue: 0,0:20:40.91,0:20:41.79,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Tereso...
Dialogue: 0,0:20:42.68,0:20:44.10,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Já žiju...
Dialogue: 0,0:20:45.34,0:20:48.06,Palatino,Clare,0000,0000,0000,,Řekla bys mi, že je to všechno v pořádku?
Dialogue: 0,0:21:07.97,0:21:11.72,Palatino,Teresa,0000,0000,0000,,Žij jako člověk... mezi lidmi...
Dialogue: 0,0:21:12.43,0:21:13.33,Palatino,Teresa,0000,0000,0000,,Clare...
Dialogue: 0,0:21:13.33,0:21:18.33,Palatino,,0000,0000,0000,,
........