1
00:00:03,971 --> 00:00:14,371
z odposluchu preložila
larelay
z SK do CZ lesumir & Neth

2
00:00:42,372 --> 00:00:46,308
<i>Střet homosexuálů a policie.</i>

3
00:01:06,263 --> 00:01:10,199
<i>Taverna žaluje policii za brutalitu</i>

4
00:01:40,000 --> 00:01:45,100
<i>Policie odstartovala sérii zásahů
proti homosexuálním barům; Šest zatknutí</i>

5
00:02:32,816 --> 00:02:39,146
Jmenuji se Harvey Milk,
dnes je pátek, 18. listopad.

6
00:02:39,856 --> 00:02:44,586
Tento záznam se přehraje jen v případě,
když bude na mne spáchán atentát.

7
00:02:48,198 --> 00:02:52,762
Během jedné z mých prvních kampaní,
jsem začínal své projevy

8
00:02:54,170 --> 00:02:57,231
stejnou větou, a ta se stala
takříkajíc mým poznávacím znamením.

9
00:02:57,307 --> 00:02:59,198
Jmenuji se Harvey Milk,

10
00:02:59,242 --> 00:03:01,210
a přišel jsem si vás získat.

11
00:03:02,212 --> 00:03:07,309
Když jsem měl projev před
trochu nepřátelským, anebo

12
00:03:07,350 --> 00:03:11,081
převážně heterosexuálním publikem,
přítomné napětí jsem se snažil uvolnit humorem.

13
00:03:11,154 --> 00:03:15,650
Vím, že nevypadám tak, jak byste čekali,
ale svoje vysoké podpatky jsem si zapomněl doma.

14
00:03:19,129 --> 00:03:23,861
Plně si uvědomuji, že člověk,
který symbolizuje to, co já,

15
00:03:24,701 --> 00:03:27,092
aktivistu, aktivistu homosexuála,

16
00:03:27,237 --> 00:03:34,634
se stane terčem nebo potenciálním terčem pro člověka,
který žije v nejistotě, v hrůze, ve strachu nebo v hněvu.

17
00:03:35,178 --> 00:03:39,205
Existuje velká pravděpodobnost,
že se to stane, protože v San Franciscu

18
00:03:40,116 --> 00:03:43,479
jsme porazili ty obrovské
předsudky v našem státě.

19
00:03:43,480 --> 00:03:46,280
<i>Místnost 200...
Starostova kancelář.</i>

20
00:03:51,128 --> 00:03:56,326
Jako prezidentka Dozorčí rady,
je mojí povinností vám oznámit následovné.

21
00:03:56,800 --> 00:04:01,230
Tak jako starosta Moscone,
tak i Supervizor Harvey Milk,
........