1
00:02:15,700 --> 00:02:18,700
Tento den končí proces,
2
00:02:18,700 --> 00:02:20,200
Dina Morettiho,
který trval celých 5 let.
3
00:02:20,200 --> 00:02:22,200
Obávaný člen klanu Franců,
4
00:02:22,200 --> 00:02:24,200
byl osvobozen z podezření
5
00:02:24,200 --> 00:02:25,700
z vydírání
6
00:02:25,700 --> 00:02:27,200
a vyvraždění rodiny policisty
7
00:02:27,200 --> 00:02:28,700
Franka Castla,
8
00:02:28,700 --> 00:02:30,200
který vedl vyšetřování.
9
00:02:30,200 --> 00:02:32,200
Moretti je už dlouho beztrestný
10
00:02:32,200 --> 00:02:35,200
tvrdí, že neví kdo je zodpovědný
11
00:02:35,200 --> 00:02:38,200
za 125 tajemných vražd v podsvětí,
12
00:02:38,200 --> 00:02:40,700
často připisovaných tajemné postavě
13
00:02:40,700 --> 00:02:42,200
známé jako Mstitel,
14
00:02:42,200 --> 00:02:43,700
která se zde vyskytuje
15
00:02:43,700 --> 00:02:45,200
přibližně pět let.
16
00:02:45,200 --> 00:02:47,200
A nyní reportáž Laurie
Silversové z místa dění.
17
00:02:47,200 --> 00:02:48,200
Pane Moretti?
18
00:02:48,200 --> 00:02:51,200
Jak se cítíte po
konečném rosudku?
19
00:02:51,300 --> 00:02:52,800
Cítím se skvěle.
20
00:02:52,800 --> 00:02:54,300
Prostě skvěle.
21
00:02:54,300 --> 00:02:56,300
Státní návladní řekl, 6e
podá odvolání.
22
00:02:56,800 --> 00:02:58,300
Ať se odvolají třeba stokrát.
23
00:02:58,800 --> 00:02:59,800
Pokaždé vyhraju.
24
00:03:00,300 --> 00:03:01,300
Jsme v Americe.
........