1
00:02:15,700 --> 00:02:18,700
Tento den končí proces,

2
00:02:18,700 --> 00:02:20,200
Dina Morettiho,
který trval celých 5 let.

3
00:02:20,200 --> 00:02:22,200
Obávaný člen klanu Franců,

4
00:02:22,200 --> 00:02:24,200
byl osvobozen z podezření

5
00:02:24,200 --> 00:02:25,700
z vydírání

6
00:02:25,700 --> 00:02:27,200
a vyvraždění rodiny policisty

7
00:02:27,200 --> 00:02:28,700
Franka Castla,

8
00:02:28,700 --> 00:02:30,200
který vedl vyšetřování.

9
00:02:30,200 --> 00:02:32,200
Moretti je už dlouho beztrestný

10
00:02:32,200 --> 00:02:35,200
tvrdí, že neví kdo je zodpovědný

11
00:02:35,200 --> 00:02:38,200
za 125 tajemných vražd v podsvětí,

12
00:02:38,200 --> 00:02:40,700
často připisovaných tajemné postavě

13
00:02:40,700 --> 00:02:42,200
známé jako Mstitel,

14
00:02:42,200 --> 00:02:43,700
která se zde vyskytuje

15
00:02:43,700 --> 00:02:45,200
přibližně pět let.

16
00:02:45,200 --> 00:02:47,200
A nyní reportáž Laurie
Silversové z místa dění.

17
00:02:47,200 --> 00:02:48,200
Pane Moretti?

18
00:02:48,200 --> 00:02:51,200
Jak se cítíte po
konečném rosudku?

19
00:02:51,300 --> 00:02:52,800
Cítím se skvěle.

20
00:02:52,800 --> 00:02:54,300
Prostě skvěle.

21
00:02:54,300 --> 00:02:56,300
Státní návladní řekl, 6e
podá odvolání.

22
00:02:56,800 --> 00:02:58,300
Ať se odvolají třeba stokrát.

23
00:02:58,800 --> 00:02:59,800
Pokaždé vyhraju.

24
00:03:00,300 --> 00:03:01,300
Jsme v Americe.

........