1
00:00:02,600 --> 00:00:07,799
<i>Moje meno je Maria Jackson.
a toto je Bannerman Road.</i>

2
00:00:07,920 --> 00:00:11,595
<i>Práve som sa sem prisťahovala,
potom čo sa otec s mamou rozviedli.</i>

3
00:00:11,720 --> 00:00:15,190
Natieraj...
Máš farbu na tvári.

4
00:00:20,200 --> 00:00:23,875
<i>Potom, v tomto veľkom starom dome naproti...</i>

5
00:00:24,000 --> 00:00:26,958
<i>...som stretla Sarah Jane Smith.</i>

6
00:00:30,760 --> 00:00:35,436
<i>Je novinárka, ktorá vyšetruje mimozemšťanov.</i>

7
00:00:36,760 --> 00:00:39,752
<i>To je Luke, narodil sa iba včera.</i>

8
00:00:39,880 --> 00:00:44,556
<i>Sarah Jane ho adoptovala
a spolu sme zachránili svet.</i>

9
00:00:48,520 --> 00:00:52,069
<i>Zistila som, že život je oveľa väčší,
divnejší a lepší...</i>

10
00:00:52,200 --> 00:00:54,509
<i>...ako som si kedy predstavovala.</i>

11
00:00:54,640 --> 00:00:57,757
Ďakujem.
Nerob nič, čo by som neurobil ja.

12
00:00:59,640 --> 00:01:04,589
<i>Ale keď začala škola, myslela som si,
že veci sa možno vrátia do normálu.</i>

13
00:01:06,200 --> 00:01:09,590
<i>Mýlila som sa. Oni boli iba čudnejšie,...</i>

14
00:01:11,520 --> 00:01:14,557
<i>...a čudnejšie,...</i>

15
00:01:14,840 --> 00:01:16,876
<i>...a čudnejšie.</i>

16
00:01:19,577 --> 00:01:21,677
Preklad: lea551

17
00:01:24,278 --> 00:01:26,278
THE SARAH JANE ADVENTURES

18
00:01:28,579 --> 00:01:30,079
Pomsta Slitheenov (časť 1)


19
00:01:36,440 --> 00:01:41,036
Tak, dávaj si pozor, dobre?
Zbohom, mami.

20
00:01:41,160 --> 00:01:44,550
Oh, nemyslím si.
Nie, Sarah Jane, to je v poriadku.

21
00:01:44,680 --> 00:01:47,717
Oh, ahoj, Maria.

22
00:01:57,080 --> 00:02:00,834
Prečo sa smiali?
Prvý deň a tvoja mama ťa pobozkala na rozlúčku.

23
........