1
00:02:40,000 --> 00:02:41,120
Matko!

2
00:02:49,040 --> 00:02:51,560
Cecile, drahoušku.

3
00:02:51,920 --> 00:02:55,160
Cecile, vzpomínáš si na Madame de Merteuil?

4
00:02:58,200 --> 00:03:00,080
O ano, samozřejmě!

5
00:03:02,520 --> 00:03:05,080
Jaká to krásná mladá dáma!

6
00:03:05,920 --> 00:03:09,160
Když jsem vás viděla naposledy
byla jste ještě malé děvče.

7
00:03:12,520 --> 00:03:15,320
Madam, je pravda, že se mám vdát?

8
00:03:16,800 --> 00:03:19,000
Kdo vám to řekl?

9
00:03:19,200 --> 00:03:21,560
Každý si o tom povídá.

10
00:03:22,240 --> 00:03:25,760
Asi nejsem ta správná osoba, která by vám to měla říct...

11
00:03:26,400 --> 00:03:29,040
...ale ano, je to pravda.

12
00:03:30,720 --> 00:03:33,680
-A za koho?
-To už nemůžu říct.

13
00:03:33,720 --> 00:03:37,440
-Prosím, Madam, prosím.
-Myslím tím, že nevím.

14
00:03:38,560 --> 00:03:41,200
Vaše matka to drží v tajnosti.

15
00:03:41,520 --> 00:03:45,320
Ale mohla byste to zjistit, prosím?

16
00:03:50,360 --> 00:03:54,920
Je velmi příjemné opět vidět Cecile
tak rozrušenou kvůli svatbě.

17
00:03:55,000 --> 00:03:58,080
Ano, je rozrušená, velmi rozrušená.

18
00:03:58,680 --> 00:04:01,600
-Trápí mě to.
-Proč?

19
00:04:03,440 --> 00:04:06,720
Cecile byla v klášteře od svých jedenácti let.

20
00:04:06,800 --> 00:04:10,560
Je tak nevinná, tak nepřipravená.

21
00:04:10,640 --> 00:04:13,440
Mysl, že jejímu manželovi by to nemělo vadit.

22
00:04:13,520 --> 00:04:17,440
Naopak.
Vypadá uchvácen její nevinností.

23
00:04:17,680 --> 00:04:18,920
Kdo to tedy je?

24
00:04:19,120 --> 00:04:23,200
........