1
00:00:05,200 --> 00:00:08,630
www.serial.nolimit.cz
Zdá se, že přípravy jsou hotové.

2
00:00:08,970 --> 00:00:10,670
Ano, Orochimaru-sama.

3
00:00:11,230 --> 00:00:14,200
Budu mít nové tělo.

4
00:00:14,570 --> 00:00:17,530
Stejně jako vše, co pořebuji pro své další plány.

5
00:00:19,300 --> 00:00:21,070
Běž, Kabuto!

6
00:00:21,930 --> 00:00:26,970
Budu se těšit na tvůj návrat.

7
00:00:37,270 --> 00:00:40,900
Připrav se, Yuukimaru. Je čas odejít.

8
00:00:41,830 --> 00:00:44,800
Zajímalo by mě, kam se mám vrátit.

9
00:00:45,830 --> 00:00:49,700
To místo kam jdu... je to ono?

10
00:00:50,300 --> 00:00:54,830
Orochimaru-sama říká, že se těší na tvůj návrat.

11
00:00:56,200 --> 00:00:58,500
Kam bych se měl vrátit?

12
00:00:59,730 --> 00:01:02,430
To se mám vrátit sem?

13
00:01:03,430 --> 00:01:06,400
Orochimaru-sama do tebe vkládá velké naděje.

14
00:01:06,600 --> 00:01:08,570
Musíš jim dostát.

15
00:01:26,170 --> 00:01:27,430
Pěkně jich ubylo.

16
00:01:33,270 --> 00:01:34,670
Konec zabíjení.

17
00:01:35,630 --> 00:01:38,930
Odteď budete dělat pro mě.

18
00:01:45,270 --> 00:01:47,570
Dobrá, tak jdeme, hoši.

19
00:02:10,500 --> 00:02:12,830
Abychom splnili Orochimarův plán,

20
00:02:12,870 --> 00:02:15,600
je nezbytné vytáhnout Yuukimarovu sílu...

21
00:02:16,230 --> 00:02:19,730
Musím z těch testů získat výsledky, než je předám Guren.

22
00:02:20,700 --> 00:02:23,100
Použiju k tomu jakákoliv nezbytná opatření...

23
00:02:24,200 --> 00:02:26,430
Člověk nikdy neví, dokud to nezkusí.

24
00:02:26,500 --> 00:02:27,200
He?

25
00:02:27,730 --> 00:02:33,530
Nikdy nevím, kde to mám obvázat, dokud to několikrát neomotám.
........