1
00:01:12,858 --> 00:01:14,134
Tak jo.

2
00:01:14,585 --> 00:01:15,764
Máš hlad, co?

3
00:01:32,960 --> 00:01:35,377
Dobře, hnedka bude večeře.

4
00:01:40,316 --> 00:01:43,759
Tři hodiny ráno,
a já musím vstát a sehnat ti něco jídlu.

5
00:01:48,506 --> 00:01:49,916
Tak pojď, kotě.

6
00:01:56,188 --> 00:01:59,122
Nemáme nic.
Nechceš arašídový máslo?

7
00:02:01,568 --> 00:02:03,256
Courryho krmení pro kočky?

8
00:02:13,786 --> 00:02:16,404
Samý prázdný plechovky.

9
00:02:20,346 --> 00:02:23,444
Namíchám ti jednu
z mých slavných směsí.

10
00:02:40,284 --> 00:02:43,066
Počkej, nebuď tak nedočkavá.

11
00:02:47,420 --> 00:02:48,762
Tady máš.

12
00:02:49,884 --> 00:02:51,313
To bude dobrota.

13
00:02:59,935 --> 00:03:03,033
Líp se nenajíš ani u Chasen's
Tady, kotě.

14
00:03:03,647 --> 00:03:04,759
No tak.

15
00:03:05,143 --> 00:03:06,552
Máš hlad, ne?

16
00:03:10,206 --> 00:03:14,397
Mysli na ty tygry v Indii, co je zabíjí,
protože pro ně nemají dost žrádla.

17
00:03:16,220 --> 00:03:17,716
Nevěříš tomu, co?

18
00:03:18,138 --> 00:03:19,183
Dobře.

19
00:03:20,411 --> 00:03:22,098
Courryho krmení pro kočky.

20
00:03:23,192 --> 00:03:27,507
Dráplas mě, ty mrcho.
Proč se nevrátíš domu do Indie?

21
00:03:30,490 --> 00:03:32,725
Nechceš mi pomoct se sakem?

22
00:03:40,445 --> 00:03:43,792
Proč tam nejdeš a neřekneš
těm holkám, že nastydnou?

23
00:03:44,032 --> 00:03:46,036
Krmení Courry's Brand.

24
........