1
00:01:12,858 --> 00:01:14,134
Tak jo.
2
00:01:14,585 --> 00:01:15,764
Máš hlad, co?
3
00:01:32,960 --> 00:01:35,377
Dobře, hnedka bude večeře.
4
00:01:40,316 --> 00:01:43,759
Tři hodiny ráno,
a já musím vstát a sehnat ti něco jídlu.
5
00:01:48,506 --> 00:01:49,916
Tak pojď, kotě.
6
00:01:56,188 --> 00:01:59,122
Nemáme nic.
Nechceš arašídový máslo?
7
00:02:01,568 --> 00:02:03,256
Courryho krmení pro kočky?
8
00:02:13,786 --> 00:02:16,404
Samý prázdný plechovky.
9
00:02:20,346 --> 00:02:23,444
Namíchám ti jednu
z mých slavných směsí.
10
00:02:40,284 --> 00:02:43,066
Počkej, nebuď tak nedočkavá.
11
00:02:47,420 --> 00:02:48,762
Tady máš.
12
00:02:49,884 --> 00:02:51,313
To bude dobrota.
13
00:02:59,935 --> 00:03:03,033
Líp se nenajíš ani u Chasen's
Tady, kotě.
14
00:03:03,647 --> 00:03:04,759
No tak.
15
00:03:05,143 --> 00:03:06,552
Máš hlad, ne?
16
00:03:10,206 --> 00:03:14,397
Mysli na ty tygry v Indii, co je zabíjí,
protože pro ně nemají dost žrádla.
17
00:03:16,220 --> 00:03:17,716
Nevěříš tomu, co?
18
00:03:18,138 --> 00:03:19,183
Dobře.
19
00:03:20,411 --> 00:03:22,098
Courryho krmení pro kočky.
20
00:03:23,192 --> 00:03:27,507
Dráplas mě, ty mrcho.
Proč se nevrátíš domu do Indie?
21
00:03:30,490 --> 00:03:32,725
Nechceš mi pomoct se sakem?
22
00:03:40,445 --> 00:03:43,792
Proč tam nejdeš a neřekneš
těm holkám, že nastydnou?
23
00:03:44,032 --> 00:03:46,036
Krmení Courry's Brand.
24
........