1
00:00:43,709 --> 00:00:47,923
Z odposlechu přeložil Lorsson
načasoval Mrazík

2
00:01:31,709 --> 00:01:32,923
Tak jak to šlo?

3
00:01:35,045 --> 00:01:36,045
Nuda.

4
00:01:37,076 --> 00:01:38,470
Nuda?

5
00:01:39,320 --> 00:01:40,926
Jo.

6
00:01:46,456 --> 00:01:48,232
Jsi si jistá, že je to Merlot?

7
00:01:49,052 --> 00:01:51,234
Nedělej si srandu, ano?

8
00:01:52,295 --> 00:01:53,963
Radši otevřu další lahev.

9
00:01:59,783 --> 00:02:01,269
Jsi v pořádku?

10
00:02:02,846 --> 00:02:03,938
Davide?

11
00:02:35,714 --> 00:02:37,077
Davide?

12
00:03:56,529 --> 00:03:59,627
Sarah Bentley, tady je FBI.

13
00:04:00,445 --> 00:04:04,357
Přijděte k nejbližšímu oknu
s rukama nad hlavou.

14
00:04:11,613 --> 00:04:13,674
Nezkoušejte utéct.

15
00:04:30,576 --> 00:04:32,092
Rozumím, zůstaváme na pozici.

16
00:04:35,851 --> 00:04:39,428
Jste kompletně obklíčena.
Jděte k nejbližšímu oknu

17
00:04:39,732 --> 00:04:41,795
... s rukama nad hlavou.

18
00:04:46,160 --> 00:04:49,160
CIA ÚSTŘEDÍ - oddělení speciálních aktivit
Ústředna Dogward, kam vás mohu přepojit?

19
00:04:49,185 --> 00:04:53,346
Moje autorizace AT 6907,
chci mluvit s Witkoffem na bezpečné lince.

20
00:04:53,613 --> 00:04:55,650
Řekla jste, že hledáte Witkoffa?

21
00:04:55,896 --> 00:04:58,470
Promiňte, nikdo takový zde nepracuje.
Můžu vám ještě s něčím pomoci?

22
00:04:58,955 --> 00:05:02,198
David je mrtvý.
Lisa. Ví o Lise.

23
00:05:03,048 --> 00:05:05,624
- Musím mluvit s Witkoffem.
- Je mi líto, máte špatné číslo.

........