1
00:00:55,164 --> 00:00:57,164
Díky! Díky!

2
00:00:58,284 --> 00:01:00,354
Díky! Opravdu jsme to dokázali?

3
00:01:01,405 --> 00:01:02,245
Ano!

4
00:01:04,524 --> 00:01:06,594
Člověk by se měl vždycky napřed
seznámit se svou budoucí tchýní.

5
00:01:09,204 --> 00:01:10,604
Ta moje je fakt pěkná.

6
00:01:11,765 --> 00:01:13,305
Ať ti to dlouho vydrží, Marianne!

7
00:01:21,685 --> 00:01:22,844
Milý Krestene,

8
00:01:24,805 --> 00:01:27,155
před dvěma lety jsi nastoupil
do této společnosti

9
00:01:27,924 --> 00:01:30,665
a dobil jsi naše srdce.
Osamělý,

10
00:01:31,564 --> 00:01:35,005
bez rodiny, bez minulosti,ale -
a to je důvod, proč jsem tě přijmul -

11
00:01:35,725 --> 00:01:37,265
s ohromnou chutí do práce.

12
00:01:37,805 --> 00:01:40,085
Věřím ti, Krestene,

13
00:01:40,924 --> 00:01:43,805
a zároveň od tebe dost očekávám.
Proto ti mohu svěřit Claire

14
00:01:44,924 --> 00:01:46,814
s čistým svědomím.

15
00:02:39,165 --> 00:02:41,695
Prosím, odhrň záclony,
ale napřed mě polib!

16
00:02:42,805 --> 00:02:43,814
Tak pojď!

17
00:03:27,525 --> 00:03:28,465
Mikkelsen?

18
00:03:30,644 --> 00:03:31,874
Gerner Mikkelsen?

19
00:03:33,245 --> 00:03:35,135
Co, sakra, chceš?

20
00:03:41,044 --> 00:03:43,044
Teď se to opravdu nehodí.

21
00:03:47,284 --> 00:03:48,335
Je tam?

22
00:03:55,085 --> 00:03:56,975
Samozřejmě přijedu.

23
00:04:02,365 --> 00:04:04,085
Co se děje?

24
00:04:04,445 --> 00:04:05,635
........