1
00:00:33,433 --> 00:00:35,674
Obětovat se za toho, koho miluji,

2
00:00:37,081 --> 00:00:38,577
se zdá jako dobrý způsob, jak odejít z tohoto světa.

3
00:01:11,030 --> 00:01:14,892
Takže nelituji svého rozhodnutí opustit domov.

4
00:01:16,300 --> 00:01:18,193
Bude mi scházet Phoenix,

5
00:01:21,154 --> 00:01:22,336
bude mi scházet teplo,

6
00:01:26,087 --> 00:01:29,047
Bude mi scházet má milující, rozmarná, ztřeštěná matka

7
00:01:31,500 --> 00:01:33,118
a její nový manžel.

8
00:01:33,119 --> 00:01:35,627
Holky, jdeme!
Miluju vás, ale musíme stihnout letadlo.

9
00:01:35,628 --> 00:01:40,046
Ale chtějí cestovat,
takže strávím nějaký čas se svým tátou.

10
00:01:41,240 --> 00:01:43,311
Bude to v pohodě.

11
00:01:44,949 --> 00:01:45,935
Aspoň myslím.

12
00:02:07,700 --> 00:02:10,729
STMÍVÁNÍ
Upravila a přečasovala Jive

13
00:02:13,500 --> 00:02:15,000
Ve státě Washington

14
00:02:15,001 --> 00:02:17,663
pod stálým příkrovem mraků a deště

15
00:02:18,250 --> 00:02:19,800
leží malé městečko jménem Forks.

16
00:02:20,000 --> 00:02:24,719
Populace: 3 120 obyvatel

17
00:02:26,295 --> 00:02:27,473
A právě sem se stěhuju.

18
00:02:29,900 --> 00:02:31,671
Můj otec Charlie

19
00:02:32,500 --> 00:02:34,305
je šéfem u policie.

20
00:02:44,520 --> 00:02:45,539
Máš delší vlasy.

21
00:02:48,994 --> 00:02:50,517
Stříhala jsem se potom,
co jsem tě naposledy viděla.

22
00:02:54,974 --> 00:02:56,199
Tak to ti hodně dorostly.

23
00:03:04,823 --> 00:03:07,291
Trávila jsem zde skoro každé
léto dva týdny.

24
00:03:09,034 --> 00:03:10,281
Ale to už je dávno.
........