1
00:00:00,166 --> 00:00:05,366
Z originálu přeložil,

2
00:00:06,266 --> 00:00:10,266
přečasoval a upravil:

3
00:00:12,166 --> 00:00:16,166
<i> Kozish </i>

4
00:01:11,874 --> 00:01:17,074
P A M Ě Ť Z L A T É R Y B K Y

5
00:01:18,151 --> 00:01:21,211
<i>Víš, že zlatá rybka má jen</i>
<i>tří sekundovou paměť. </i>

6
00:01:21,822 --> 00:01:24,518
<i>To znamená, že jestliže jí trvá</i>
<i>plavat 3 sekundy okolo akvária</i>

7
00:01:24,725 --> 00:01:26,215
<i>všechno je pro ní nové.</i>

8
00:01:26,426 --> 00:01:29,884
<i>Pokaždé, když se dvě zlaté rybky potkají</i>
<i>je to jako porpvé. </i>

9
00:01:30,263 --> 00:01:32,390
<i> To je skoro jako u lidí, ne? </i>

10
00:01:32,599 --> 00:01:36,000
<i>Pokaždé když se náhle zamilujeme, tak je to jako</i>
<i>když to bylo poprvé. </i>

11
00:01:36,236 --> 00:01:38,966
<i>Nějaký druh chemické reakce </i>
<i>zničí a vymaže... </i>

12
00:01:39,172 --> 00:01:41,663
<i>všechno z paměti ohledně bolestivého</i>
<i>posledního rozchodu... </i>

13
00:01:41,875 --> 00:01:48,144
<i>a myslíme si: "Páni! Je to skvělé,</i>
<i>tohle je něco nového, tohle bude jiné!"</i>

14
00:01:48,382 --> 00:01:50,316
Jako ženy,
zapomínají na bolest po porodu dítěte.

15
00:01:50,584 --> 00:01:54,213
Hezký. Takže se nikdy nezměníme,
nic nenaučíme nebo nijak nevyrosteme.

16
00:01:54,421 --> 00:01:56,651
Zkrátka chodíme pořád dokola a
opakujeme stále ty samé chyby...

17
00:01:56,857 --> 00:01:59,951
dokud neumřeme?
A kde je pointa?

18
00:02:00,160 --> 00:02:03,220
- Láska.
- Co je láska?

19
00:02:04,231 --> 00:02:06,324
Koupil jsem ti dárek.

20
00:02:06,533 --> 00:02:08,160
Tome ...

21
00:02:08,368 --> 00:02:10,734
- Rilkeho básně?
- Ano.

22
00:02:12,039 --> 00:02:13,939
V němčině?
........