1
00:00:03,023 --> 00:00:08,122
JEZDCI ZE ZTRACENÉHO MĚSTA
(titulky: jackasss)

2
00:00:10,114 --> 00:00:14,492
<i>Když jsem byl dítě, všichni hovořili o globálním oteplování.</i>

3
00:00:15,787 --> 00:00:18,657
<i>Existovalo mnoho teorií, jak rychle příjde</i>

4
00:00:19,123 --> 00:00:21,163
<i>a jaké budou jeho následky.</i>

5
00:00:21,876 --> 00:00:24,663
<i>Ale nikdo nebyl připravený na to, co se doopravdy stalo.</i>

6
00:00:27,343 --> 00:00:29,217
<i>Nazývá se to potopa.</i>

7
00:00:29,512 --> 00:00:32,050
<i>15 metrů vody během několika let.</i>

8
00:00:36,102 --> 00:00:38,723
<i>Všechno to začalo tajícíma čepicema ledovců.</i>

9
00:00:41,691 --> 00:00:45,226
<i>Díky silným zemětřesením vystoupily
napovrch horoucí podzemní vody.</i>

10
00:00:45,820 --> 00:00:48,525
<i>Co ještě více urychlilo celý proces.</i>

11
00:00:51,159 --> 00:00:54,777
<i>O 30 let později se jenom 10% povrchu zemského </i>

12
00:00:55,580 --> 00:00:57,703
<i>považuje za vhodné k životu. A hladina vody stále stoupá</i>

13
00:00:59,345 --> 00:01:01,918
<i>A do takového světa se narodili mojí synové,</i>

14
00:01:02,223 --> 00:01:05,307
<i>spolu prohledáváme ztracená města.</i>

15
00:01:06,811 --> 00:01:08,637
<i>Ale já chci pro ně víc.</i>

16
00:01:08,813 --> 00:01:11,434
<i>Chci aby viděli, jak krásný svět může být.</i>

17
00:01:14,068 --> 00:01:17,852
<i>Jestli jsou legendy pravdivé, tak jenom
jedna jediná věc dokáže zastavit potopu.</i>

18
00:01:18,906 --> 00:01:21,942
<i>Celý svůj život jsem zasvětil, abych ji našel.</i>

19
00:01:22,243 --> 00:01:24,235
<i>Modlím se, abych ji našel,</i>

20
00:01:24,703 --> 00:01:27,029
<i>dokud je ještě co zachraňovat.</i>

21
00:01:28,123 --> 00:01:33,035
<i>V únoru 2048,
ve vodách poblíž Los Angeles</i>

22
00:01:33,212 --> 00:01:36,830
<i>řekl jsem chlapům, že ta práce je rutina,</i>

23
00:01:37,424 --> 00:01:40,544
<i>ale pravda byla taková, že se moje pátrání chýlilo ke konci.</i>

24
00:01:40,719 --> 00:01:42,178
Co ti trvá tak dlouho Jacku?

........