1
00:00:02,348 --> 00:00:07,172
přeložil pedroo

2
00:00:41,776 --> 00:00:43,471
Ahoj, Laylo.

3
00:00:43,744 --> 00:00:45,712
Byla jsi tu hodná?

4
00:00:48,149 --> 00:00:50,117
Určitě máš hlad.

5
00:00:50,418 --> 00:00:52,147
No tak jdeme.

6
00:01:21,449 --> 00:01:23,849
Jo, já taky.

7
00:01:43,204 --> 00:01:45,638
No tak, Audrey, zvládneš to.

8
00:02:22,810 --> 00:02:26,974
<i>Pacienti začínají mluvit
o jeho přítomnosti na klinice.</i>

9
00:02:27,782 --> 00:02:29,841
<i>Něco co cítit.</i>

10
00:02:30,051 --> 00:02:32,144
<i>Něčeho co dokáži cítit já.</i>

11
00:02:32,353 --> 00:02:35,914
<i>Něco co bych si netroufl
přiznat, že jsem dřív cítil.</i>

12
00:02:39,360 --> 00:02:42,659
<i>Ačkoli pokračuji ve snaze
vysvětlit Bubákovu existenci...</i>

13
00:02:42,863 --> 00:02:46,060
<i>...neobjevuje se nic,
kromě temnoty v nás...</i>

14
00:02:46,267 --> 00:02:47,996
<i>...jsem ponechán údivu...</i>

15
00:02:48,202 --> 00:02:51,035
<i>...jestli ho to dělá méně než skutečným?</i>

16
00:04:54,795 --> 00:04:56,194
Laylo, ne.

17
00:04:56,397 --> 00:04:58,228
Je čas jít spát.

18
00:05:31,332 --> 00:05:32,765
Laylo?

19
00:05:38,639 --> 00:05:41,301
Laylo, je ti něco?

20
00:05:48,048 --> 00:05:49,845
Co je s tebou?

21
00:05:50,050 --> 00:05:52,245
Nestalo se ti něco?

22
00:06:43,604 --> 00:06:45,663
A jsme zpátky.

23
00:06:45,873 --> 00:06:48,239
<i>Posloucháte Headspace na WZXB...</i>

24
00:06:48,442 --> 00:06:49,875
...Wolfbridge Univerzitní rádio.

........