1
00:00:25,425 --> 00:00:30,425
Překlad Lorsson

2
00:00:45,426 --> 00:00:46,826
PŘED 25 LETY

3
00:00:47,127 --> 00:00:50,096
Zlatíčko, je čas jít na kutě.

4
00:00:50,263 --> 00:00:53,596
Maminko, nemohl by mě
přijít uspat tatínek?

5
00:00:53,767 --> 00:00:56,099
Ne, dneska v noci
je v práci na hasičské stanici.

6
00:00:56,269 --> 00:00:58,294
Ale zítra večer bude doma.

7
00:00:58,472 --> 00:01:01,203
Mami, chci si vzít tatínka.

8
00:01:01,376 --> 00:01:04,436
Ano?
Catherine, ty si ho nemůžeš vzít.

9
00:01:04,612 --> 00:01:06,102
Je to můj manžel.

10
00:01:06,280 --> 00:01:08,714
A až tobě skončí manželství,
můžu si ho pak vzít já?

11
00:01:10,084 --> 00:01:13,576
Nikdy nám neskončí.
Musíš si vzít někoho jiného.

12
00:01:13,755 --> 00:01:16,417
Můžu mít bílé šaty
a bílé rukavičky?

13
00:01:16,591 --> 00:01:18,286
Samozřejmě,
pokud budeš chtít?

14
00:01:18,459 --> 00:01:22,122
A pak budeme žít
šťastně navěky?

15
00:01:22,630 --> 00:01:25,861
Ano, pokud si vezmeš někoho,
kdo tě bude opravdu, opravdu milovat.

16
00:01:26,033 --> 00:01:27,660
Jako tatínek?

17
00:01:27,835 --> 00:01:30,429
Ano, jako tatínek.

18
00:02:34,303 --> 00:02:36,771
- Terrelle, chlape, byla to moje chyba.
- Tohle není žádná hra!

19
00:02:36,939 --> 00:02:38,804
Zahráváš si s lidskými životy!

20
00:02:39,805 --> 00:02:41,805
SOUČASNOST

21
00:02:43,612 --> 00:02:45,239
Ericu, má právo být
na tebe naštvaný.

22
00:02:45,414 --> 00:02:48,142
Nechal jsi ho na holičkách
na blbém místě, hrál sis na hrdinu.

........