1
00:01:22,905 --> 00:01:25,657
Mám tě odnést?

2
00:02:01,845 --> 00:02:03,888
Chlapče.

3
00:03:01,131 --> 00:03:03,758
Dobrá. Odhoďte svůj opasek. pane.

4
00:03:03,883 --> 00:03:05,592
Co to má znamenat?

5
00:03:05,717 --> 00:03:08,010
Kapitán řekl, odhoď pás...

6
00:03:09,678 --> 00:03:11,262
okamžitě.

7
00:03:23,144 --> 00:03:25,646
Mají Johansonovu značku..

8
00:03:25,771 --> 00:03:27,814
A čí jinýho by měly být?

9
00:03:27,939 --> 00:03:29,565
Odkud máš ten dobytek?

10
00:03:29,690 --> 00:03:33,567
Vidíš značku. Máš je od Johansona?

11
00:03:33,692 --> 00:03:36,236
S potvrzením o prodeji!

12
00:03:36,361 --> 00:03:37,987
Zadrž!

13
00:03:38,862 --> 00:03:40,780
To je v pořádku.

14
00:03:40,905 --> 00:03:44,782
Myslel jsem že se chceš podívat na účet.

15
00:03:44,908 --> 00:03:46,950
Dobrá, podívejme se.

16
00:04:00,834 --> 00:04:04,253
Říkáš, že je máš od Johansona? Jasně.

17
00:04:05,712 --> 00:04:07,755
Pane Maddowe.

18
00:04:16,051 --> 00:04:18,595
Pane Maddowe, je to Johansonova značka?

19
00:04:23,222 --> 00:04:26,099
To nemusel napsat Johanson.

20
00:04:27,267 --> 00:04:30,143
Stejně tak dobře jsi to mohl napsat ty.

21
00:04:32,603 --> 00:04:34,021
Pověste ho!

22
00:05:21,007 --> 00:05:23,050
Zatraceně!

23
00:05:27,219 --> 00:05:29,262
Kdysi jsem byl ochráncem zákona.

24
00:05:29,387 --> 00:05:32,806
Ověřte si to u šerifa
- Dava Ramsaye ze St. Louis.

25
00:05:37,517 --> 00:05:40,728
Sežeňte Johansona! Ať mi to řekne do očí.
........