1
00:00:00,257 --> 00:00:02,069
Titulky přeložil
pBen.

2
00:00:02,069 --> 00:00:06,725
Jah, Rastafari.
(Jah - Rastafari výraz pro Boha)

3
00:00:07,620 --> 00:00:10,435
Říká se, že Judah vládne srdci.

4
00:00:10,745 --> 00:00:15,246
Když mluvíte, hovoříte o
Rastafari, dotke se to srdce.

5
00:00:32,161 --> 00:00:35,058
Je to o postavení se a
promluvení o svých právech.

6
00:00:35,058 --> 00:00:37,066
Vím, co to je.

7
00:00:37,287 --> 00:00:41,216
Chápete? A nezajímá mě,
kdo je ten chlap.

8
00:00:41,806 --> 00:00:48,551
Protože moje právo je moje právo.
Jako můj život. Víte?

9
00:00:48,551 --> 00:00:50,726
Vše, co mám je můj život.

10
00:00:59,557 --> 00:01:03,716
<i>Přestože Bob Marley prodal
okolo 300 milionů nahrávek,</i>

11
00:01:03,716 --> 00:01:09,194
<i>první světová superhvězda stylu reggae
čelila násilí, atentátu a exilu.</i>

12
00:01:09,194 --> 00:01:13,316
<i>Stal se mluvčím Jamaiky,
jeho malinkého Karibského ostrova</i>

13
00:01:13,316 --> 00:01:16,848
<i>bičovaného světovou politikou a
vnitřními spory.</i>

14
00:01:29,451 --> 00:01:32,016
<i>Mohl být nejnebezpečnější muž.</i>

15
00:01:32,016 --> 00:01:34,016
<i>Mohl být na listině nejhledanějších.</i>

16
00:01:34,016 --> 00:01:37,944
<i>Hudba byla jeho zbraní.
Hudba byla jeho M-16 (typ zbraně).</i>

17
00:01:37,944 --> 00:01:42,288
<i>Jeho kytara mu byla zbraní, s níž...
kdykoliv ji měl,</i>

18
00:01:42,288 --> 00:01:45,476
<i>byl schopen vyjádřit:
bum, bum, bum.</i>

19
00:01:48,016 --> 00:01:52,452
<i>Byl jako slovní noviny
pro ty, co neuměli číst</i>

20
00:01:52,452 --> 00:01:55,234
a nevěděli, co se děje v
Jamajské vládě a ve světě.

i21
00:01:59,140 --> 00:02:03,701
<i>Nikdy neměl rodinný život a ani nebyl
nikdy zakořeněný s jedním člověkem.</i>

........