1
00:03:48,563 --> 00:03:53,777
Tam kde život nemá žádnou cenu
má svou cenu, někdy, smrt.

2
00:03:53,818 --> 00:03:59,449
Proto se objevují lovci lidí.

3
00:04:10,668 --> 00:04:12,420
Jízdenky.

4
00:04:13,380 --> 00:04:15,882
Jízdenky,prosím.

5
00:04:21,930 --> 00:04:24,682
Děkuji, jízdenky.

6
00:04:24,766 --> 00:04:27,185
Je to daleko do Tucumcari?

7
00:04:27,268 --> 00:04:29,354
Měli bychom projíždět okolo
za tři nebo čtyři minuty.

8
00:04:29,437 --> 00:04:30,730
Díky.

9
00:04:30,814 --> 00:04:34,150
Promiňte, ale jste na omylu, reverende.

10
00:04:34,234 --> 00:04:36,694
Nemohl jsem neslyšet
že jedete do Tucumcari.

11
00:04:36,778 --> 00:04:39,948
Obchoduji tady okolo se zbožím,
a řeknu vám, že jste ve špatném vlaku.

12
00:04:44,285 --> 00:04:47,080
Myslím že nejbližší zastávka
do Tucumcari je Amarillo.

13
00:04:47,122 --> 00:04:50,417
Při výstupu v Sante Fe
a zpáteční cestě do Amarillo...

14
00:04:50,458 --> 00:04:54,254
byste se měl dostat
právě tam ....

15
00:04:56,631 --> 00:05:00,802
Jak vidíte,vlak nestaví v Tucumcari.

16
00:05:11,062 --> 00:05:13,481
Tenhle vlak v Tucumcari zastaví.

17
00:05:42,093 --> 00:05:44,345
Proč jsi zastavil?
Stalo se něco?

18
00:05:44,429 --> 00:05:46,639
Někdo zatáhnul za záchranou brzdu.

19
00:05:57,025 --> 00:06:00,653
Hej,pane, tohle nemůžete,
zastavit si a vystoupit.

20
00:06:00,695 --> 00:06:03,782
Proč jste zastavil?
Když chcete vystoupit, musíte -

21
00:06:04,783 --> 00:06:08,328
Dobře, železniční společnost bude
potěšena,že může udělat vyjímku...

22
00:06:08,369 --> 00:06:11,498
pro cestující,kteří tady chtějí vystoupit, pane.

23
........