1
00:03:48,563 --> 00:03:53,777
Tam kde život nemá žádnou cenu
má svou cenu, někdy, smrt.
2
00:03:53,818 --> 00:03:59,449
Proto se objevují lovci lidí.
3
00:04:10,668 --> 00:04:12,420
Jízdenky.
4
00:04:13,380 --> 00:04:15,882
Jízdenky,prosím.
5
00:04:21,930 --> 00:04:24,682
Děkuji, jízdenky.
6
00:04:24,766 --> 00:04:27,185
Je to daleko do Tucumcari?
7
00:04:27,268 --> 00:04:29,354
Měli bychom projíždět okolo
za tři nebo čtyři minuty.
8
00:04:29,437 --> 00:04:30,730
Díky.
9
00:04:30,814 --> 00:04:34,150
Promiňte, ale jste na omylu, reverende.
10
00:04:34,234 --> 00:04:36,694
Nemohl jsem neslyšet
že jedete do Tucumcari.
11
00:04:36,778 --> 00:04:39,948
Obchoduji tady okolo se zbožím,
a řeknu vám, že jste ve špatném vlaku.
12
00:04:44,285 --> 00:04:47,080
Myslím že nejbližší zastávka
do Tucumcari je Amarillo.
13
00:04:47,122 --> 00:04:50,417
Při výstupu v Sante Fe
a zpáteční cestě do Amarillo...
14
00:04:50,458 --> 00:04:54,254
byste se měl dostat
právě tam ....
15
00:04:56,631 --> 00:05:00,802
Jak vidíte,vlak nestaví v Tucumcari.
16
00:05:11,062 --> 00:05:13,481
Tenhle vlak v Tucumcari zastaví.
17
00:05:42,093 --> 00:05:44,345
Proč jsi zastavil?
Stalo se něco?
18
00:05:44,429 --> 00:05:46,639
Někdo zatáhnul za záchranou brzdu.
19
00:05:57,025 --> 00:06:00,653
Hej,pane, tohle nemůžete,
zastavit si a vystoupit.
20
00:06:00,695 --> 00:06:03,782
Proč jste zastavil?
Když chcete vystoupit, musíte -
21
00:06:04,783 --> 00:06:08,328
Dobře, železniční společnost bude
potěšena,že může udělat vyjímku...
22
00:06:08,369 --> 00:06:11,498
pro cestující,kteří tady chtějí vystoupit, pane.
23
........