1
00:00:05,800 --> 00:00:09,480
V minulosti nám politici slibovali vytvoření lepšího světa.

2
00:00:10,800 --> 00:00:12,720
Měli různé cesty jak toho dosáhnout.

3
00:00:12,760 --> 00:00:16,240
Avšak jejich moc a autorita pramenila z optimistických vizí...

4
00:00:16,280 --> 00:00:17,600
...jenž nabízeli svým lidem.

5
00:00:20,160 --> 00:00:21,680
Tyto sny selhaly.

6
00:00:21,840 --> 00:00:24,880
A dnes lidé ztratili víru v ideologie.

7
00:00:26,280 --> 00:00:30,360
Stále více jsou politici viděni prostě jako
pouze manažeři veřejnosti.

8
00:00:31,760 --> 00:00:36,000
Ale nyní tito objevili novou roli
jenž obnovila jejich moc a autoritu.

9
00:00:37,040 --> 00:00:40,960
Místo splnění snů
nám politici nyní slibují ochraňovat...

10
00:00:41,360 --> 00:00:42,360
...od nočních můr.

11
00:00:48,480 --> 00:00:51,280
Říkají, že nás ochrání před děsnými hrůzami...

12
00:00:51,320 --> 00:00:53,560
...které nemůžeme vidět a nechápeme.

13
00:00:54,400 --> 00:00:57,600
A že největší nebezpečí ze všech je mezinárodní terorismus.

14
00:00:58,160 --> 00:00:59,960
Silná a zlověstná síť...

15
00:01:00,120 --> 00:01:02,520
...s spícími buňkami v zemích na celém světě.

16
00:01:03,440 --> 00:01:06,240
Hrozba, s níž musí byt bojováno ve válce proti terorismu.

17
00:01:09,680 --> 00:01:11,720
Ale z valné části je tato hrozba fantazií...

18
00:01:11,920 --> 00:01:15,200
...jenž byla zveličena a překroucena politiky.

19
00:01:16,440 --> 00:01:17,480
Je to temný přelud...

20
00:01:17,680 --> 00:01:21,120
...šířící-se nezpochybňován kolem světa
prostřednictvím vlád...

21
00:01:21,160 --> 00:01:24,520
...bezpečnostních služeb a mezinárodních médií.

22
00:01:25,680 --> 00:01:30,560
Toto je série filmů
o tom jak a proč byla tato fantazie vytvořena...

23
00:01:30,600 --> 00:01:31,840
...a kdo z ní profituje.

24
00:01:35,320 --> 00:01:37,960
V centru tohoto příběhu jsou dvě skupiny.
........