1
00:01:42,800 --> 00:01:44,900
Nick Nacku! Tabasco!

2
00:01:44,900 --> 00:01:47,100
Hned to bude, monsieur Scaramanga!

3
00:02:16,300 --> 00:02:19,100
Polovina. Zbytek dostanete potom.

4
00:02:26,200 --> 00:02:28,700
Počkejte na něj támhle. Tamty dveře.

5
00:02:31,900 --> 00:02:33,700
Za okamžik bude u vás.

6
00:03:02,000 --> 00:03:05,000
Vaše parní lázeň je připravena,
monsieur Scaramanga.

7
00:04:07,600 --> 00:04:09,600
To by bylo příliš jednoduché.

8
00:04:10,200 --> 00:04:12,200
Skříňka je zamčená.

9
00:04:13,700 --> 00:04:16,300
Budete muset hledat jinde, monsieur.

10
00:05:39,300 --> 00:05:40,900
Hej, Ale.

11
00:05:40,900 --> 00:05:44,200
Ale, ať jsi kde jsi, neměj mi to za zlé.

12
00:05:53,100 --> 00:05:56,500
Kdepak je asi vaše pistole,
monsieur Scaramanga?

13
00:05:57,800 --> 00:06:00,400
Vaše zlatá pistolka.

14
00:06:04,600 --> 00:06:06,600
Kde by jen mohla být?

15
00:06:09,600 --> 00:06:12,200
Tohle jsme tu ještě neměli.

16
00:06:14,900 --> 00:06:17,000
Kde by jen mohla být?

17
00:06:22,000 --> 00:06:24,100
Napálil jsem vás.

18
00:06:27,800 --> 00:06:29,800
Přihořívá.

19
00:06:32,700 --> 00:06:34,700
Přihořívá.

20
00:06:58,500 --> 00:07:02,300
A jak se teď dostanete dolů?

21
00:07:03,100 --> 00:07:06,100
Tak blízko, a přece tak daleko.

22
00:07:29,200 --> 00:07:31,000
Výborně, monsieur Scaramanga.

23
00:07:31,900 --> 00:07:33,900
Zase jste to dokázal.

24
00:07:37,600 --> 00:07:41,500
- Tenhle se povedl, n'est-ce pas?
- Vůbec to nebylo špatné.

25
........