1
00:01:06,082 --> 00:01:10,253
Flawless - Bez kazu

2
00:01:20,680 --> 00:01:25,789
Z odposlechu přeložil: Black cloud
black.cloud@seznam.cz

3
00:01:25,893 --> 00:01:31,002
Na Flawless.2007.Proper.Limited.DVDRiP.XviD-iNTiMiD
načasoval ++ Mrazík ++

4
00:03:04,951 --> 00:03:07,036
Vrchní?

5
00:03:16,420 --> 00:03:19,382
- Možná...
- Můj bože!

6
00:03:19,549 --> 00:03:22,009
Ahoj.

7
00:03:36,232 --> 00:03:39,485
- Madam.
- Děkuji vám.

8
00:03:50,830 --> 00:03:53,791
Počkej chvíli.

9
00:03:53,958 --> 00:03:55,877
Ta paní na mě čeká.

10
00:03:56,043 --> 00:03:59,005
Ještě chvilku, vydrž vteřinku.

11
00:03:59,171 --> 00:04:02,133
Omlouvám se, že jdu pozdě,
já jsem Cassie Jay.

12
00:04:02,300 --> 00:04:04,218
Jsem autorkou toho článku.
Mluvili jsme spolu po telefonu...

13
00:04:04,385 --> 00:04:06,304
vy jste...

14
00:04:06,470 --> 00:04:08,389
Laura Quinn.

15
00:04:08,556 --> 00:04:11,517
Robine, pokračuj.

16
00:04:11,684 --> 00:04:14,645
Na první stránce?

17
00:04:14,812 --> 00:04:18,900
Skvělé. Díky. Sbohem.

18
00:04:21,068 --> 00:04:22,987
Nesmíme toho chtít příliš mnoho.

19
00:04:23,154 --> 00:04:27,158
Dosáhnout všeho v pětadvaceti,
není úplně v souladu s přírodou.

20
00:04:27,325 --> 00:04:29,243
Takže, děkuji, že jste nás kontaktovala.

21
00:04:29,306 --> 00:04:32,841
Jak víte, vydáváme seriál
"ženy, které něčeho dosáhly".

22
00:04:32,851 --> 00:04:34,144
Jde o životy žen,

23
00:04:34,207 --> 00:04:36,542
které v padesátých a šedesátých letech,

........