1
00:01:06,082 --> 00:01:10,253
Flawless - Bez kazu
2
00:01:20,680 --> 00:01:25,789
Z odposlechu přeložil: Black cloud
black.cloud@seznam.cz
3
00:01:25,893 --> 00:01:31,002
Na Flawless.2007.Proper.Limited.DVDRiP.XviD-iNTiMiD
načasoval ++ Mrazík ++
4
00:03:04,951 --> 00:03:07,036
Vrchní?
5
00:03:16,420 --> 00:03:19,382
- Možná...
- Můj bože!
6
00:03:19,549 --> 00:03:22,009
Ahoj.
7
00:03:36,232 --> 00:03:39,485
- Madam.
- Děkuji vám.
8
00:03:50,830 --> 00:03:53,791
Počkej chvíli.
9
00:03:53,958 --> 00:03:55,877
Ta paní na mě čeká.
10
00:03:56,043 --> 00:03:59,005
Ještě chvilku, vydrž vteřinku.
11
00:03:59,171 --> 00:04:02,133
Omlouvám se, že jdu pozdě,
já jsem Cassie Jay.
12
00:04:02,300 --> 00:04:04,218
Jsem autorkou toho článku.
Mluvili jsme spolu po telefonu...
13
00:04:04,385 --> 00:04:06,304
vy jste...
14
00:04:06,470 --> 00:04:08,389
Laura Quinn.
15
00:04:08,556 --> 00:04:11,517
Robine, pokračuj.
16
00:04:11,684 --> 00:04:14,645
Na první stránce?
17
00:04:14,812 --> 00:04:18,900
Skvělé. Díky. Sbohem.
18
00:04:21,068 --> 00:04:22,987
Nesmíme toho chtít příliš mnoho.
19
00:04:23,154 --> 00:04:27,158
Dosáhnout všeho v pětadvaceti,
není úplně v souladu s přírodou.
20
00:04:27,325 --> 00:04:29,243
Takže, děkuji, že jste nás kontaktovala.
21
00:04:29,306 --> 00:04:32,841
Jak víte, vydáváme seriál
"ženy, které něčeho dosáhly".
22
00:04:32,851 --> 00:04:34,144
Jde o životy žen,
23
00:04:34,207 --> 00:04:36,542
které v padesátých a šedesátých letech,
........