0
00:00:05,932 --> 00:00:30,025
Překlad provedl PSYCHO pro kámíka Sájíka

1
00:00:32,932 --> 00:00:35,025
<i>Hrát znamená žít.</i>

2
00:00:35,502 --> 00:00:37,697
<i>Jsi unavený? Přetížený?</i>

3
00:00:37,771 --> 00:00:39,295
<i>Chybí ti energie?</i>

4
00:00:39,372 --> 00:00:42,864
<i>Přeješ si zase vypadat a cítit se mladý? Můžeš!</i>

5
00:00:42,942 --> 00:00:45,240
<i>Odhalením síly prírodního džusu</i>

6
00:00:45,378 --> 00:00:47,710
<i>s Jack La Lannovým džusovacem.</i>

7
00:00:48,548 --> 00:00:50,106
<i>Drív jsme džusovali s tímto džusovacem,</i>

8
00:00:50,250 --> 00:00:51,842
<i>a sledujte kolik práci to dá</i>

9
00:00:51,918 --> 00:00:54,250
<i>Plnit tuhle malou násypku.</i>

10
00:00:54,320 --> 00:00:57,346
<i>Hrát je jako dýchat básníkův dech.</i>

11
00:01:19,546 --> 00:01:22,242
<i>Je to jako stělesnovat lidské sny.</i>

12
00:01:23,083 --> 00:01:26,678
<i>Žít jako herec, je žít sen.</i>

13
00:01:29,022 --> 00:01:32,150
Práve u mne vypukly herpes.

14
00:01:32,859 --> 00:01:34,656
Ale nikdy nevíte.

15
00:01:36,796 --> 00:01:38,024
Díky, Herpecolu.

16
00:01:39,632 --> 00:01:43,591
<i>Ale sny jsou prchavé a někdy nemožné.</i>

17
00:01:44,838 --> 00:01:47,102
<i>Takže se musíme ptát,</i>

18
00:01:47,907 --> 00:01:50,637
<i>kde umírají sny?</i>

19
00:02:03,857 --> 00:02:05,654
Hele, podívej, omlouvám se, OK?

20
00:02:06,226 --> 00:02:10,720
Hele, dobre, co kdybych tě vzal na večeri abych odcinil svoji hrubost?

21
00:02:12,665 --> 00:02:14,360
Dej mi svoje císlo.

22
00:02:15,368 --> 00:02:16,801
Ty chceš moje císlo?

23
00:02:16,870 --> 00:02:18,462
Jaké císlo chceš, Georgi?

24
00:02:18,738 --> 00:02:22,299
Vídíš, toje ono. Mám rád jak říkáš "Georgi."

........