1
00:01:38,981 --> 00:01:42,765
Tak sázíme. Pohyb, Jamesone.
2
00:01:44,278 --> 00:01:47,729
Maj všichni vsazeno?
Atkinsi, Atkinsi?
3
00:01:48,657 --> 00:01:51,362
Tak dělej, pohyb.
4
00:01:52,244 --> 00:01:55,530
Ne, kámo, tvoje ségra mi
ještě neposlala ten šek.
5
00:02:11,471 --> 00:02:14,389
Ne, takhle se hraje Texas Hold'em.
6
00:02:14,558 --> 00:02:16,716
Zrovna jsi nám to říkal!
7
00:02:17,978 --> 00:02:20,765
Takhle se hraje Texas Hold'em.
8
00:02:23,650 --> 00:02:26,687
Otoč další kartu.
Tohle je kurva čtvrtá...
9
00:02:29,281 --> 00:02:32,152
- Čtveřice.
- Co máš ty, Melvine?
10
00:02:34,286 --> 00:02:35,661
Co děláš, Melvine,
11
00:02:35,829 --> 00:02:38,071
hraješ karty, nebo je chceš vysedět?
12
00:02:38,290 --> 00:02:42,418
Nechci je vysedět.
Musím si zaběhnout do bankomatu.
13
00:02:44,296 --> 00:02:45,921
Někde tady...
14
00:02:46,089 --> 00:02:48,165
Někde tady musí bejt večerka.
15
00:02:52,387 --> 00:02:53,502
Vezmu si dvě.
16
00:03:27,756 --> 00:03:29,998
Kuvajt, 1991
17
00:03:30,175 --> 00:03:31,835
Proč tam nevtrhneme přímo?
18
00:03:32,261 --> 00:03:34,337
Rovně po téhle cestě.
19
00:03:34,763 --> 00:03:38,298
Vidím, že kapitán má
radši neproježděné trasy.
20
00:03:38,475 --> 00:03:40,634
Ne, kapitán se nerad táhne
21
00:03:40,811 --> 00:03:44,974
po hlavní, kde ho může
sejmout každý Kaddáfí.
22
00:03:45,816 --> 00:03:47,227
Tady je to moc zlé.
23
00:03:48,068 --> 00:03:50,820
Tady je to zlé, stejně tak i tady.
24
........