1
00:01:38,981 --> 00:01:42,765
Tak sázíme. Pohyb, Jamesone.

2
00:01:44,278 --> 00:01:47,729
Maj všichni vsazeno?
Atkinsi, Atkinsi?

3
00:01:48,657 --> 00:01:51,362
Tak dělej, pohyb.

4
00:01:52,244 --> 00:01:55,530
Ne, kámo, tvoje ségra mi
ještě neposlala ten šek.

5
00:02:11,471 --> 00:02:14,389
Ne, takhle se hraje Texas Hold'em.

6
00:02:14,558 --> 00:02:16,716
Zrovna jsi nám to říkal!

7
00:02:17,978 --> 00:02:20,765
Takhle se hraje Texas Hold'em.

8
00:02:23,650 --> 00:02:26,687
Otoč další kartu.
Tohle je kurva čtvrtá...

9
00:02:29,281 --> 00:02:32,152
- Čtveřice.
- Co máš ty, Melvine?

10
00:02:34,286 --> 00:02:35,661
Co děláš, Melvine,

11
00:02:35,829 --> 00:02:38,071
hraješ karty, nebo je chceš vysedět?

12
00:02:38,290 --> 00:02:42,418
Nechci je vysedět.
Musím si zaběhnout do bankomatu.

13
00:02:44,296 --> 00:02:45,921
Někde tady...

14
00:02:46,089 --> 00:02:48,165
Někde tady musí bejt večerka.

15
00:02:52,387 --> 00:02:53,502
Vezmu si dvě.

16
00:03:27,756 --> 00:03:29,998
Kuvajt, 1991

17
00:03:30,175 --> 00:03:31,835
Proč tam nevtrhneme přímo?

18
00:03:32,261 --> 00:03:34,337
Rovně po téhle cestě.

19
00:03:34,763 --> 00:03:38,298
Vidím, že kapitán má
radši neproježděné trasy.

20
00:03:38,475 --> 00:03:40,634
Ne, kapitán se nerad táhne

21
00:03:40,811 --> 00:03:44,974
po hlavní, kde ho může
sejmout každý Kaddáfí.

22
00:03:45,816 --> 00:03:47,227
Tady je to moc zlé.

23
00:03:48,068 --> 00:03:50,820
Tady je to zlé, stejně tak i tady.

24
........