1
00:01:43,382 --> 00:01:50,754
- Cheng chong chui lui chai -
2
00:01:50,890 --> 00:01:52,289
Ty bastarde!
3
00:02:07,439 --> 00:02:09,771
Potrhlý Line! Jak je ti?!
4
00:02:10,276 --> 00:02:13,404
Potrhlý Lin! Potrhlý Lin!
5
00:02:28,894 --> 00:02:30,725
Jenom kopaní uhlí. Není to unavující.
6
00:02:36,902 --> 00:02:38,335
Viděl jsem dnes Potrhlého Lina
7
00:02:38,470 --> 00:02:40,802
Opravdu? Jak je mu?
8
00:02:40,906 --> 00:02:41,736
Pořád dobře
9
00:02:43,375 --> 00:02:44,933
Nemyslel jsem si že ho ještě potkám
10
00:03:10,636 --> 00:03:11,660
Mistře Li! Mistře Hungu!
11
00:03:12,738 --> 00:03:14,137
Viděli jste Potrhlého Lina?
12
00:03:14,306 --> 00:03:16,365
Potrhlýho Lina? Ne toho jsem neviděl
13
00:03:17,943 --> 00:03:19,001
Nejdříve se najezme
14
00:03:37,563 --> 00:03:41,124
Zítra, mnoho lidi dostane jejich rýži generál Sanpo je velmi spokojen
15
00:03:41,467 --> 00:03:42,764
Je zde dneska nějaký dobrovolník?
16
00:03:45,738 --> 00:03:46,670
Kdokoliv kdo chce jít?
Li Chian
17
00:03:47,039 --> 00:03:49,599
Li Chiane, kde je Potrhlý Lin?
18
00:03:52,011 --> 00:03:53,376
Chce někdo jít?
19
00:03:53,512 --> 00:03:55,309
Ptám se tě. Kde je Potrhlý Lin?
20
00:03:56,348 --> 00:03:57,212
Nevím
21
00:03:57,983 --> 00:04:00,247
Nevíš? Ty si ten kdo ho odvedl
22
00:04:01,520 --> 00:04:04,683
Nikdo nechce jít?
Když vyhrajete dostanete balík rýže
23
00:04:04,790 --> 00:04:05,552
Já půjdu
24
00:04:06,058 --> 00:04:07,355
Mistr jde, já jdu také
25
00:04:07,493 --> 00:04:08,425
........