1
00:00:02,400 --> 00:00:05,200
překlad: Yeniczka
//Strašidelný film//
2
00:01:10,400 --> 00:01:12,200
Rádio tady nestojí za nic.
3
00:01:15,400 --> 00:01:16,000
No tak, kámo.
4
00:01:16,000 --> 00:01:18,700
Případy nebývají tak divný jako tento.
5
00:01:19,100 --> 00:01:22,500
Mrtvá oběť s ohryzaným krkem,
tělo úplně bez krve.
6
00:01:22,500 --> 00:01:26,100
A svědek, co přísahá až za hrob, že to byl upír.
7
00:01:27,400 --> 00:01:30,300
Ne, já--souhlasím.
Je to velkej případ.
8
00:01:32,900 --> 00:01:35,000
Trochu víc nadšení, prosím.
9
00:01:35,000 --> 00:01:36,700
Já jen...
10
00:01:36,800 --> 00:01:38,100
Svět se blíží svému konci.
11
00:01:38,100 --> 00:01:39,600
Věci jsou teď trochu složitější, chápeš?
12
00:01:39,600 --> 00:01:42,300
Jo, no, nemůžeme zachránit svět,
aspoň ne dnes.
13
00:01:42,300 --> 00:01:45,700
Ale co můžeme udělat, je utrhnout
pár upírům hlavy.
14
00:01:46,100 --> 00:01:48,100
No tak, kámo, jako za starých dobrých časů.
15
00:01:48,100 --> 00:01:50,100
Dobrý, poctivý lov na příšery.
16
00:01:52,100 --> 00:01:54,700
Je na čase aby se Winchestrovi vrátili zpět
17
00:01:55,000 --> 00:01:58,100
k přímočarým, černobílým případům.
18
00:02:39,400 --> 00:02:41,400
Stále se musíme ještě podívat
na nového Indiana Jonese.
19
00:02:41,900 --> 00:02:42,900
Viděl jsem to.
20
00:02:44,400 --> 00:02:45,300
Beze mě?
21
00:02:45,900 --> 00:02:46,900
Tys byl v pekle.
22
00:02:47,800 --> 00:02:49,200
To není omluva.
23
00:02:52,600 --> 00:02:53,800
Velké preclíky!
24
00:02:58,400 --> 00:02:59,200
........