1
00:00:00,000 --> 00:00:01,630
V minulých dílech jste viděli:

2
00:00:01,700 --> 00:00:04,060
Takže ohledně režiséra,
co vlastně chceš?

3
00:00:04,120 --> 00:00:06,340
Chci režiséra, který rozumí postavám.

4
00:00:06,410 --> 00:00:08,740
O tom tenhle film ve skutečnosti je.

5
00:00:12,450 --> 00:00:14,520
Scott-

6
00:00:14,830 --> 00:00:15,570
-na lavičku.

7
00:00:15,620 --> 00:00:17,110
Udělej si pohodlí, patnáctko.

8
00:00:17,180 --> 00:00:18,980
Jen se uveleb.

9
00:00:19,360 --> 00:00:22,240
- Není tu někde Peyton?
- Ne.

10
00:00:22,330 --> 00:00:24,890
Asi nevíš, jak se dělá Long Island
Ice Tea, co?

11
00:00:24,940 --> 00:00:27,930
Tak kdy se to stane mezi tebou a Brooke?

12
00:00:28,130 --> 00:00:31,410
- Brooke a já spolu pracujeme
- Já myslím, že se ti líbí.

13
00:00:31,490 --> 00:00:32,960
- Ale ne.
- Ale jo.

14
00:00:33,030 --> 00:00:34,380
Tohle musí být pracovní, že?

15
00:00:34,470 --> 00:00:35,920
Chci říct, i ohledně Peyton a...

16
00:00:35,980 --> 00:00:37,120
Tohle musí být čistě pracovní.

17
00:00:37,260 --> 00:00:39,800
Nemůžeme prostě -- Políbím tě
a pak najednou...

18
00:00:39,840 --> 00:00:43,310
- Rozhodně. To by bylo..
- To by bylo.

19
00:00:43,620 --> 00:00:45,360
Ano.

20
00:00:45,360 --> 00:00:49,030
novoten uvádí

21
00:00:49,260 --> 00:00:52,000
pro http://one-tree-hill.hy.cz

22
00:00:52,190 --> 00:00:55,180
One Tree Hill 6x15
We Change, We wait

23
00:00:56,800 --> 00:01:00,030
Hlasíme se vám z basketbalu
a to velmi vyrovnaného.
........