1
00:00:21,176 --> 00:00:24,276
Podle skutečné události

2
00:02:24,577 --> 00:02:26,511
<i>Nebylo to vždy takové.</i>

3
00:02:26,579 --> 00:02:28,609
<i>Naši lidé nepili víno dříve,
než bylo objeveno v Paříži.</i>

4
00:02:28,682 --> 00:02:33,185
<i>Někteří moji přátelé ano,
ale jejich vkus nebyl nijak oslnivý.</i>

5
00:02:33,253 --> 00:02:35,948
<i>Byli jsme farmáři, sakra.
Tedy určitým způsobem.</i>

6
00:03:20,566 --> 00:03:22,027
Asi jsem přijel pozdě?

7
00:03:23,436 --> 00:03:26,399
Řekl jsem mu, že za
to může počasí.

8
00:03:26,472 --> 00:03:28,639
To asi nezbaštil.

9
00:03:32,612 --> 00:03:33,814
No tak, Kene.

10
00:03:33,815 --> 00:03:36,315
Víš, že bych nežádal o peníze,
kdybych je nepotřeboval.

11
00:03:36,382 --> 00:03:40,118
- A co je s tím starým lisem na víno?
- Poškozuje hrozny!

12
00:03:40,186 --> 00:03:44,115
Nejde o to je jen nějak zpracovat.
Jde o to, zpracovat je správně.

13
00:03:44,190 --> 00:03:46,786
Jde o to, udělat sakra nejlepší
víno, jaké umíme.

14
00:03:46,859 --> 00:03:48,521
Jime...

15
00:03:49,596 --> 00:03:52,759
Nemám zájem tě připravit
o tvé sny.

16
00:03:53,032 --> 00:03:55,528
Možná je ale načase snít
o něčem jiném.

17
00:03:56,602 --> 00:03:58,598
Mám se podepsat na každé stránce?

18
00:04:00,907 --> 00:04:02,798
Tohle je tvoje třetí půjčka.

19
00:04:03,376 --> 00:04:06,668
Pokud nebudeš splácet,
zabavíme ti Château Montelena.

20
00:04:18,258 --> 00:04:19,522
<i>Dobrý den, madam.</i>

21
00:04:22,795 --> 00:04:24,831
Víš, Maurice...

22
00:04:25,898 --> 00:04:29,356
stejně jako Degas kdysi maloval,

23
........