1
00:00:20,276 --> 00:00:23,876
Podle skutečné události
2
00:02:24,177 --> 00:02:26,111
<i>Nebylo to vždy takové.</i>
3
00:02:26,179 --> 00:02:28,209
<i>Naši lidé nepili víno dříve,
než bylo objeveno v Paříži.</i>
4
00:02:28,282 --> 00:02:32,785
<i>Někteří moji přátelé ano,
ale jejich vkus nebyl nijak oslnivý.</i>
5
00:02:32,853 --> 00:02:35,548
<i>Byli jsme farmáři, sakra.
Tedy určitým způsobem.</i>
6
00:03:20,166 --> 00:03:21,627
Asi jsem přijel pozdě?
7
00:03:23,036 --> 00:03:25,999
Řekl jsem mu, že za
to může počasí.
8
00:03:26,072 --> 00:03:28,239
To asi nezbaštil.
9
00:03:32,212 --> 00:03:33,414
No tak, Kene.
10
00:03:33,415 --> 00:03:35,915
Víš, že bych nežádal o peníze,
kdybych je nepotřeboval.
11
00:03:35,982 --> 00:03:39,718
- A co je s tím starým lisem na víno?
- Poškozuje hrozny!
12
00:03:39,786 --> 00:03:43,715
Nejde o to je jen nějak zpracovat.
Jde o to, zpracovat je správně.
13
00:03:43,790 --> 00:03:46,386
Jde o to, udělat sakra nejlepší
víno, jaké umíme.
14
00:03:46,459 --> 00:03:48,121
Jime...
15
00:03:49,196 --> 00:03:52,359
Nemám zájem tě připravit
o tvé sny.
16
00:03:52,632 --> 00:03:55,128
Možná je ale načase snít
o něčem jiném.
17
00:03:56,202 --> 00:03:58,198
Mám se podepsat na každé stránce?
18
00:04:00,507 --> 00:04:02,398
Tohle je tvoje třetí půjčka.
19
00:04:02,976 --> 00:04:06,268
Pokud nebudeš splácet,
zabavíme ti Château Montelena.
20
00:04:17,858 --> 00:04:19,122
<i>Dobrý den, madam.</i>
21
00:04:22,395 --> 00:04:24,431
Víš, Maurice...
22
00:04:25,498 --> 00:04:28,956
stejně jako Degas kdysi maloval,
23
........