1
00:00:05,115 --> 00:00:07,747
- Prosím?
- Chceš udělat něco nemravného?
2
00:00:07,932 --> 00:00:11,094
Madam, budete mi muset přestat volat.
Už jsem vám říkal, že jsem ženatý.
3
00:00:11,219 --> 00:00:13,404
Měl by jsi se tu stavit cestou z práce.
4
00:00:13,529 --> 00:00:15,343
A nečekají nás tvoji rodiče na večeři?
5
00:00:15,468 --> 00:00:17,795
- Kašlu na rodiče.
- Ok.
6
00:00:18,029 --> 00:00:20,519
- Jsou ohromný, že nás nechali u sebe bydlet,
7
00:00:20,688 --> 00:00:22,655
ale hrozně nás omezují
8
00:00:22,801 --> 00:00:26,783
a mě už unavuje chovat se
pořád tiše a vzorně.
9
00:00:27,660 --> 00:00:28,802
Dobrou, Eleanoro.
10
00:00:30,538 --> 00:00:32,160
Ježiš, Eleanoro...
11
00:00:32,408 --> 00:00:34,488
Mel, vážně nemám ráda, když na
mě někdo znenadání promluví.
12
00:00:34,895 --> 00:00:37,568
- Promiň.
- Ta Eleanor je ale vyplašená.
13
00:00:38,034 --> 00:00:40,665
No jo, ale je to nejlepší
recepční, co jsme kdy měli.
14
00:00:40,790 --> 00:00:42,646
Každopádně doraž,
15
00:00:43,164 --> 00:00:45,858
napadlo mě něco, co by
mámu určitě rozbrečelo, tak si pospěš.
16
00:00:45,990 --> 00:00:49,623
- Zrovna během řeči přeskakuju kartotéku.
17
00:00:52,019 --> 00:00:53,754
Byla vyšší, než jsem myslel.
18
00:00:54,536 --> 00:00:56,983
Ještě musím něco zařídit,
takže když tu nebudu až dozazíš,
19
00:00:57,108 --> 00:01:00,511
tak si udělej pohodlí na vyšetřovně,
už jsem ji připravila.
20
00:01:02,601 --> 00:01:04,111
To zní skvěle.
21
00:01:08,278 --> 00:01:11,318
Mel?
Miláčku?
22
00:01:14,530 --> 00:01:15,755
Doktorko Claytonová?
23
........