0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Preklad: IGINO
1
00:01:53,360 --> 00:01:57,273
Myslim ze tento dom bude pre vas ten pravý.
2
00:01:57,480 --> 00:02:02,031
To isté nám povedala o všetkých zlých
Domoch ktoré nám ukázala včera!
3
00:02:03,200 --> 00:02:05,668
Nie je to príliš izolované?
4
00:02:05,880 --> 00:02:08,792
Nie, odlúčený, povedal by som.
5
00:02:55,680 --> 00:02:59,195
- Ste si istá že to nebolo 1000 dolárov na týždeň?
- Celkom istá.
6
00:02:59,400 --> 00:03:01,675
- Zariadený?
- Samozrejme.
7
00:03:01,880 --> 00:03:04,792
- V čom je háčik?
- Háčik, pán Curtis?
8
00:03:05,000 --> 00:03:08,037
Výhodná kúpa jako táto
By nezostala. Na trhu
9
00:03:08,240 --> 00:03:10,515
Možno je tu duch.
10
00:03:11,960 --> 00:03:15,555
Ktory anglický dom
By nejakého nemal?
11
00:03:15,760 --> 00:03:21,392
Blbosť. Pravdou je že pani Aylwoodová,
vlastníčka, je trochu ekcentrická.
12
00:03:21,600 --> 00:03:24,717
Nemá žiadnu rodinu
A potrebuje príjem,
13
00:03:24,920 --> 00:03:31,075
Ale je dosť sentimentálna kvôli domu
A vyberavá kto žije v dome.
14
00:03:32,120 --> 00:03:35,317
Rozhliadnite sa.
Ja si odskočím do chaty pre kľúče.
15
00:03:35,520 --> 00:03:38,114
- Žije tam niekto?
- Pani Aylwoodová.
16
00:03:38,320 --> 00:03:44,077
Predpokladám preto sa chce uistiť
Že nájomníci sú dobrí ľudia.
17
00:03:54,760 --> 00:03:59,276
Ak tu budeme žiť, vyleziem hore
A preskúmam tie lesy.
18
00:03:59,480 --> 00:04:04,600
Zanechaj cestičku z ploskáčov aby som ťa odniesol
Pretým než ťa zlá bosorka zje
19
00:04:04,800 --> 00:04:09,191
Ak žije v perníkovom dome,
Zjem ho. Som hladný!
20
00:04:28,240 --> 00:04:30,231
- Čo je?
- Pani Aylwoodová.
21
........