1
00:00:32,563 --> 00:00:34,648
Z odposlechu přeložil Povaxs.

2
00:01:30,651 --> 00:01:36,651
VRAŽDA NA ÚROVNI

3
00:03:41,284 --> 00:03:44,056
Zdá se, že všichni již sedí.
Watsone.

4
00:03:44,100 --> 00:03:45,142
Čeká se na prince.

5
00:03:45,143 --> 00:03:48,584
Nemohou začít, dokud nepřijde.

6
00:03:48,585 --> 00:03:50,671
Přesně tak můj drahý příteli. Přesně tak.

7
00:03:50,672 --> 00:03:52,715
Zdvořilost krále. Tak…

8
00:03:55,199 --> 00:03:58,597
Myslím, že už připravují královskou lóži.

9
00:04:01,205 --> 00:04:05,897
Předpokládám, že Princ z Walesu nebude očekávat
stejný stupeň zdvořilosti před svými spojenci.

10
00:04:06,528 --> 00:04:13,130
Nemyslím, že Princovi detektivové.
Budou přihlížet urážení muže, co jednou bude král Anglie.

11
00:04:16,430 --> 00:04:19,931
Velmi dobře Watsone. Objasnil jste do dokonale.

12
00:04:20,496 --> 00:04:24,668
Pouze Princovi detektivové?
Ale kdo je potom Král?

13
00:04:25,712 --> 00:04:27,797
Rodová linie samozřejmě.

14
00:05:00,736 --> 00:05:03,736
Dobrý bože!
Urazili Prince…!

15
00:05:12,538 --> 00:05:17,912
Musíme mít víc respektu.
Měl byste respekt kdybyste byl disréktnější

16
00:05:28,970 --> 00:05:32,006
- To je smůla!
- Naopak.

17
00:05:32,223 --> 00:05:36,932
Raději bych snášel nevychovanost v divadle
než násilí na ulicích.

18
00:05:38,938 --> 00:05:42,935
-Bůh ochraňuj Jeho královskou Výsost!
-Bůh ochraňuj Jeho královskou Výsost!

19
00:05:43,151 --> 00:05:53,631
-Bůh ochraňuj Jeho královskou Výsost!
-Bůh ochraňuj Jeho královskou Výsost!

20
00:06:18,141 --> 00:06:22,851
Výborně, doktore.
Zachránil jste situaci.

21
00:08:18,481 --> 00:08:22,671
Vražda ve Whitechaplu!
Vrah opět udeřil!

22
00:08:45,070 --> 00:08:47,363
Drožka. No tak Drožka.

........