1
00:00:02,000 --> 00:00:04,400
Doslovný překlad z polštiny:
ROMANEK
2
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
Film Wes'a Craven'a
3
00:00:19,000 --> 00:00:21,000
HORY MAJÍ OČI
(1977)
4
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
v hlavních rolích:
5
00:00:35,000 --> 00:00:37,000
ve vedlejších rolích:
6
00:00:55,000 --> 00:00:57,000
hudba:
7
00:00:59,000 --> 00:01:01,000
kamera:
8
00:01:06,000 --> 00:01:08,000
scénař a režie:
9
00:01:26,700 --> 00:01:28,700
FREDOVA OÁZA
10
00:01:29,700 --> 00:01:32,600
VÍCE NEŽ 320 KM K DALŠÍ BENZÍNCE
11
00:01:53,600 --> 00:01:55,600
Banda hajzlů!
12
00:01:57,600 --> 00:01:59,600
Kurva!
13
00:02:04,700 --> 00:02:06,600
Proč mne už
nenechají na pokoji,
14
00:02:06,700 --> 00:02:09,400
přesto, že vědí
że odtuď vypadnu...
15
00:02:10,500 --> 00:02:12,500
Musíš se tak plížit potichu?
16
00:02:13,500 --> 00:02:18,300
Hele, hele . Co jsi se tak vyparádila, Ruby?
Co chceš udělat?
17
00:02:19,800 --> 00:02:21,700
Óoo ne!
18
00:02:21,800 --> 00:02:23,800
Už neobchoduji, Ruby.
19
00:02:23,700 --> 00:02:25,600
A nikdy více to nemám v plánu!
20
00:02:26,500 --> 00:02:28,400
Až moc rizkuji.
21
00:02:28,500 --> 00:02:31,400
Všude plno vojáků,
letecké vojsko tu má základnu...
22
00:02:31,500 --> 00:02:35,400
Ježíši, určitě teď kradeš
z těch prokletých vojenských skladů?
23
00:02:36,500 --> 00:02:39,400
Mám hlad.
Nikdo už tudy neprojíždí.
........