1
00:00:19,486 --> 00:00:24,705
Z odposlechu přeložil:
Black cloud
2
00:00:24,706 --> 00:00:29,911
Korekce překladu:
Larelay
3
00:00:29,912 --> 00:00:33,027
Skvělé časování vytvořil:
Xeetty
4
00:00:33,064 --> 00:00:38,259
Keith
5
00:01:53,308 --> 00:01:56,015
1. Tenisový trénink
2. 8:45...
6
00:02:25,053 --> 00:02:29,662
Přemýšlel jsem jak jsi mluvil
o stanovení si cíle.
7
00:02:33,573 --> 00:02:37,026
- A?
- Myslím, že ho mám.
8
00:02:37,027 --> 00:02:39,431
A je opravdu dobrý.
9
00:02:40,822 --> 00:02:42,654
Prozradíš ho?
10
00:02:42,655 --> 00:02:45,684
- Je to dívka.
- Dívka? Jaká je?
11
00:02:45,685 --> 00:02:48,737
Chytrá, krásná, oblíbená...
12
00:02:48,738 --> 00:02:51,595
z dobré rodiny.
13
00:02:51,596 --> 00:02:56,572
- Příliš vysoká meta pro tebe, Alle.
- Ale pro tebe ne?
14
00:02:57,015 --> 00:03:01,039
Jsem teď přeci ve škole
tak trochu jejich chráněnec.
15
00:03:06,639 --> 00:03:09,779
- Tak jí pozveš na rande?
- Na rande?
16
00:03:10,173 --> 00:03:12,461
Ne. Špatnej nápad.
17
00:03:12,462 --> 00:03:16,251
Co by to bylo za terapii.
18
00:03:16,354 --> 00:03:19,063
- Tak jaký máš plán?
- Jednoduchý.
19
00:03:19,912 --> 00:03:22,271
Užiju si s ní legraci.
20
00:03:22,403 --> 00:03:24,901
Legraci? Co to znamená?
21
00:03:25,297 --> 00:03:26,762
Legrace?
22
00:03:27,330 --> 00:03:29,808
Legrace je legrace.
23
........