1
00:03:17,197 --> 00:03:18,164
Překlad klatu
2
00:03:18,364 --> 00:03:19,661
A teď, dámy a pánové...
3
00:03:19,866 --> 00:03:23,632
43. prezident Spojených Států
4
00:03:23,836 --> 00:03:26,737
George W. Bush.
5
00:03:43,723 --> 00:03:45,748
Osa nenávisti?
Já vím,
6
00:03:45,959 --> 00:03:47,586
něco tomu...
7
00:03:47,794 --> 00:03:49,762
...chybí.
Další geniální nápady?
8
00:03:51,264 --> 00:03:52,492
A co Osa lasiček?
9
00:03:52,699 --> 00:03:54,564
Nedělej si legraci, Karle.
Tohle je vážná věc.
10
00:03:54,767 --> 00:03:56,257
Myslím, že potřebujeme
něco údernějšího.
11
00:03:56,469 --> 00:03:59,905
Něco, co ohromí. Jako když
mluvil Reagan o " Impériu zla" .
12
00:04:00,106 --> 00:04:02,040
To bylo dostatečně silné ... ?
13
00:04:04,244 --> 00:04:05,506
A co Osa zla?
14
00:04:05,712 --> 00:04:07,304
Osa zla?
15
00:04:07,513 --> 00:04:11,176
Zlo? Ano, to se mi líbí.
To je dobré.
16
00:04:11,384 --> 00:04:14,979
Pane prezidente,
"Osa" už byla ve II. světové válce.
17
00:04:15,188 --> 00:04:18,180
Nemůžete srovnávat Německo a Japonsko
s Irákem a se Severní Koreou.
18
00:04:18,391 --> 00:04:20,382
Ne, s tím nesouhlasím, Coline.
19
00:04:20,593 --> 00:04:23,494
Zbraně hromadného ničení dělají
tyto země ještě více nebezpečné.
20
00:04:23,696 --> 00:04:27,530
Musíme začít připravovat veřejnost
na tuto válku i s jejími důsledky.
21
00:04:27,734 --> 00:04:30,532
V současnosti máme více než
80 % podporu.
22
00:04:30,737 --> 00:04:33,103
To je ohromující.
23
........