1
00:00:52,570 --> 00:00:53,300
Whoa.

2
00:01:22,490 --> 00:01:24,850
Konečně tu máme ledového muže z FBI.

3
00:01:25,420 --> 00:01:26,819
Ledového muže?

4
00:01:26,820 --> 00:01:27,070
Hmm.

5
00:01:27,610 --> 00:01:29,678
To je trochu hrubé.

6
00:01:29,680 --> 00:01:32,220
Vlastně jsem muž přes vědu z FBI.

7
00:01:32,830 --> 00:01:34,329
Já jsem zvláštní agent Rachel Youngová.

8
00:01:34,330 --> 00:01:35,870
Jsem přidělená k Dr. Hoodovi.

9
00:01:35,880 --> 00:01:38,690
No, já jsem detektiv Corderová, LAPD.

10
00:01:38,850 --> 00:01:40,950
Tohle je Dr. Nash z
kanceláře koronera.

11
00:01:40,960 --> 00:01:42,060
Zdravím.

12
00:01:42,090 --> 00:01:43,049
Dr. Nash. Jak se vede?

13
00:01:43,050 --> 00:01:43,979
Byl to náš případ,

14
00:01:43,980 --> 00:01:45,069
než se objevili federálové

15
00:01:45,070 --> 00:01:46,819
a řekli nám, že máme počkat na vás.

16
00:01:46,820 --> 00:01:48,040
Proč se o to zajímá FBI?

17
00:02:04,770 --> 00:02:06,050
Měl by jste si nasadit masku.

18
00:02:07,080 --> 00:02:07,420
Ne.

19
00:02:07,910 --> 00:02:09,730
- To si nemyslím.
- To je legrační,

20
00:02:09,740 --> 00:02:11,939
protože bych vás netipovala na někoho
kdo žije nebezpečně.

21
00:02:11,940 --> 00:02:13,220
Není tu nic nebezpečného.

22
00:02:13,221 --> 00:02:14,450
Patogen přenášený vzduchem

23
00:02:14,510 --> 00:02:15,290
by jí takhle nezmrazil.

24
00:02:16,460 --> 00:02:18,610
- Proč ne?
- Je to termodynamicky nemožné.

........