1
00:02:07,220 --> 00:02:08,680
Mohu vám pomoci, madam?

2
00:02:09,820 --> 00:02:13,350
Řekli mi, ať jedu tramvají jménem Touha...

3
00:02:13,560 --> 00:02:16,080
...směrem k místu, kterému se říká Cemeteries...

4
00:02:16,330 --> 00:02:18,920
...a po šesti blocích a vystoupila na
zastávce Elysian Fields.

5
00:02:20,400 --> 00:02:21,520
Támhle jede vaše tramvaj.

6
00:02:32,480 --> 00:02:33,530
Děkuji.

7
00:03:11,880 --> 00:03:13,750
Když přišel domů, už ho čekala.

8
00:03:14,020 --> 00:03:15,640
Nikdy jsem neslyšela nic tak....

9
00:03:22,790 --> 00:03:24,660
Stalo se vám něco?
Ztratila jste se?

10
00:03:24,890 --> 00:03:26,860
Hledám Elysian Fields.

11
00:03:27,030 --> 00:03:29,430
Tady jsou Elysian Fields.
Které číslo?

12
00:03:29,970 --> 00:03:31,660
642.

13
00:03:31,900 --> 00:03:33,930
Není třeba dále hledat.

14
00:03:34,400 --> 00:03:39,100
Hledám svou sestru, Stellu
DuBois, vlastně pana Stanleyho Kowalského.

15
00:03:39,310 --> 00:03:43,180
Ach ano.
Myslím, že jste ji minula.

16
00:03:43,980 --> 00:03:45,170
Tohle...

17
00:03:46,650 --> 00:03:48,510
Že by tady bydlela?

18
00:03:48,720 --> 00:03:50,950
Ona žije v přízemí a já nahoře.

19
00:03:51,150 --> 00:03:52,950
Odešla?

20
00:03:53,320 --> 00:03:55,790
Všimla jste si kuželkářské dráhy?

21
00:03:55,990 --> 00:03:58,390
Myslím, že ne.
Tam ji najdete.

22
00:03:58,560 --> 00:04:00,190
Je tam se Stanleym.

23
00:04:10,840 --> 00:04:12,140
Blanche!

24
00:04:17,850 --> 00:04:18,970
........