1
00:01:01,000 --> 00:01:02,000
Překlad klatu
2
00:01:02,100 --> 00:01:03,400
A teď, dámy a pánové...
3
00:01:03,500 --> 00:01:07,320
43. prezident Spojených Států
4
00:01:07,400 --> 00:01:10,300
George W. Bush.
5
00:01:26,490 --> 00:01:28,540
Osa nenávisti?
Já vím,
6
00:01:28,590 --> 00:01:30,200
něco tomu...
7
00:01:30,300 --> 00:01:33,600
...chybí.
Další geniální nápady?
8
00:01:33,700 --> 00:01:34,890
A co Osa lasiček?
9
00:01:35,000 --> 00:01:36,900
Nedělej si legraci, Karle.
Tohle je vážná věc.
10
00:01:36,990 --> 00:01:38,500
Myslím, že potřebujeme
něco údernějšího.
11
00:01:38,600 --> 00:01:42,100
Něco, co ohromí. Jako když
mluvil Reagan o " Impériu zla" .
12
00:01:42,190 --> 00:01:44,930
To bylo dostatečně silné ... ?
13
00:01:46,100 --> 00:01:47,500
A co Osa zla?
14
00:01:47,590 --> 00:01:49,190
Osa zla?
15
00:01:49,300 --> 00:01:52,850
Zlo? Ano, to se mi líbí.
To je dobré.
16
00:01:52,940 --> 00:01:56,490
Pane prezidente,
"Osa" už byla ve II. světové válce.
17
00:01:56,600 --> 00:01:59,540
Nemůžete srovnávat Německo a Japonsko
s Irákem a se Severní Koreou.
18
00:01:59,650 --> 00:02:01,700
Ne, s tím nesouhlasím, Coline.
19
00:02:01,790 --> 00:02:04,640
Zbraně hromadného ničení dělají
tyto země ještě více nebezpečné.
20
00:02:04,750 --> 00:02:08,590
Musíme začít připravovat veřejnost
na tuto válku i s jejími důsledky.
21
00:02:08,700 --> 00:02:11,440
V současnosti máme více než
80 % podporu.
22
00:02:11,550 --> 00:02:13,900
To je ohromující.
23
........