1
00:00:12,609 --> 00:00:14,069
Byakuei!
2
00:00:18,909 --> 00:00:20,600
Sežer je, Byakueii.
3
00:00:33,759 --> 00:00:39,770
Pokud ty požehnané oči odrážejí stíny bolesti,
4
00:00:37,759 --> 00:00:43,159
otoč se, protože to je trik, jak probudit emoce.
5
00:00:43,479 --> 00:00:49,340
Když se jim pod nohama rozpadá půda, tak se nemohou vrátit zpět.
6
00:00:49,340 --> 00:00:54,330
Nenech zmizet ty ruce, které k tobě dosáhly.
7
00:00:54,389 --> 00:01:00,740
Tyto prosté dny se vytrácejí jeden po druhém.
8
00:01:00,959 --> 00:01:05,970
Nedovolím, aby tyto vzpomínky byly poskvrněny.
9
00:01:05,970 --> 00:01:08,379
Tohle je prozrazený ráj.
10
00:01:08,379 --> 00:01:14,739
Hledám světlo ve vzdálených koutech mého nevyzpytatelného srdce.
11
00:01:14,739 --> 00:01:18,110
Nechť tě tyto modlitby ochraňují.
12
00:01:18,110 --> 00:01:23,650
Tato uvězněná křídla touží pro širém nebi.
13
00:01:23,650 --> 00:01:29,540
Chci věřit v to, že nejsme samy.
14
00:01:29,540 --> 00:01:35,389
V našem poutu si vzájemně rozumíme.
15
00:01:31,010 --> 00:01:33,680
Navzájem se hledáme.
16
00:01:35,389 --> 00:01:41,610
Nedopustím, abychom se oddělili. Osud teprve začíná.
17
00:01:42,989 --> 00:01:45,870
Zabili byste z lásky někoho, koho milujete?
18
00:01:46,779 --> 00:01:52,349
Nenecháme se od sebe oddělit.
19
00:01:54,360 --> 00:01:58,919
Ga-Rei: Zero - epizoda 6.
Nádherný nepřítel
20
00:02:09,130 --> 00:02:11,860
Zdá se, že to tady není, Yomi.
21
00:02:12,250 --> 00:02:13,479
Jo.
22
00:02:13,479 --> 00:02:15,740
Možná je to tam, co je Iwahata-san a ostatní?
23
00:02:15,740 --> 00:02:18,250
Pojďme se podívat někam jinam, Kaguro.
24
00:02:18,250 --> 00:02:19,800
Ah, počkej!
25
00:02:20,360 --> 00:02:21,270
Je to blízko!
........