1
00:02:20,500 --> 00:02:26,087
Překlad: ChewieDC (chewbacca@cswu.cz)
Korekce: Mela
Časování: supermik
www.titulky.com
2
00:04:13,029 --> 00:04:15,573
<i>Kde je Donnie?</i>
3
00:04:21,369 --> 00:04:23,915
Volím Dukakise.
4
00:04:29,043 --> 00:04:30,880
No...
5
00:04:32,506 --> 00:04:36,426
Možná až budeš muset živit děti
6
00:04:36,635 --> 00:04:42,892
a polovina výplaty manžela
půjde vládě, budeš toho litovat.
7
00:04:43,100 --> 00:04:45,269
Výplaty manžela?
8
00:04:46,770 --> 00:04:50,150
Do 30 žádnýho lovit nebudu.
9
00:04:50,400 --> 00:04:54,862
Budeš pořád prodávat v Yarn Barn?
Senza místo na výchovu dětí.
10
00:04:55,112 --> 00:04:59,241
- Moc vtipný.
- Myslím, že rok ulejvání stačí.
11
00:04:59,448 --> 00:05:03,038
- Příští rok jde na Harvard.
- Ještě jsem se tam nedostala.
12
00:05:03,246 --> 00:05:07,373
Myslíš, že Dukakis ekonomicky
udrží USA, dokud nějakého neulovíš?
13
00:05:07,623 --> 00:05:09,250
Ano, myslím.
14
00:05:09,460 --> 00:05:12,255
- Kdy můžu nějakého ulovit?
- Až v osmičce.
15
00:05:14,298 --> 00:05:16,593
Pardon.
16
00:05:16,800 --> 00:05:18,885
Donnie, ty seš kretén.
17
00:05:19,094 --> 00:05:22,555
Páni, Elizabeth! Nějaká nepřátelská.
18
00:05:22,763 --> 00:05:24,599
Možná bys měla
chodit na terapie ty.
19
00:05:24,808 --> 00:05:30,189
Rodiče by pak mohli platit někomu,
aby tě poslouchal a my nemuseli.
20
00:05:31,399 --> 00:05:34,817
Fajn. Řekni nám, proč jsi
přestal brát svoje prášky.
21
00:05:35,653 --> 00:05:38,112
- Ty jsi taková píča!
- Cože?
22
00:05:38,320 --> 00:05:41,784
- Prosím.
........