1
00:02:20,500 --> 00:02:26,087
Překlad: ChewieDC (chewbacca@cswu.cz)
Korekce: Mela
Časování: supermik
www.titulky.com

2
00:04:13,029 --> 00:04:15,573
<i>Kde je Donnie?</i>

3
00:04:21,369 --> 00:04:23,915
Volím Dukakise.

4
00:04:29,043 --> 00:04:30,880
No...

5
00:04:32,506 --> 00:04:36,426
Možná až budeš muset živit děti

6
00:04:36,635 --> 00:04:42,892
a polovina výplaty manžela
půjde vládě, budeš toho litovat.

7
00:04:43,100 --> 00:04:45,269
Výplaty manžela?

8
00:04:46,770 --> 00:04:50,150
Do 30 žádnýho lovit nebudu.

9
00:04:50,400 --> 00:04:54,862
Budeš pořád prodávat v Yarn Barn?
Senza místo na výchovu dětí.

10
00:04:55,112 --> 00:04:59,241
- Moc vtipný.
- Myslím, že rok ulejvání stačí.

11
00:04:59,448 --> 00:05:03,038
- Příští rok jde na Harvard.
- Ještě jsem se tam nedostala.

12
00:05:03,246 --> 00:05:07,373
Myslíš, že Dukakis ekonomicky
udrží USA, dokud nějakého neulovíš?

13
00:05:07,623 --> 00:05:09,250
Ano, myslím.

14
00:05:09,460 --> 00:05:12,255
- Kdy můžu nějakého ulovit?
- Až v osmičce.

15
00:05:14,298 --> 00:05:16,593
Pardon.

16
00:05:16,800 --> 00:05:18,885
Donnie, ty seš kretén.

17
00:05:19,094 --> 00:05:22,555
Páni, Elizabeth! Nějaká nepřátelská.

18
00:05:22,763 --> 00:05:24,599
Možná bys měla
chodit na terapie ty.

19
00:05:24,808 --> 00:05:30,189
Rodiče by pak mohli platit někomu,
aby tě poslouchal a my nemuseli.

20
00:05:31,399 --> 00:05:34,817
Fajn. Řekni nám, proč jsi
přestal brát svoje prášky.

21
00:05:35,653 --> 00:05:38,112
- Ty jsi taková píča!
- Cože?

22
00:05:38,320 --> 00:05:41,784
- Prosím.
........